Urnersee-Mittagsschiff ab Beckenried – täglich

Urnersee-Mittagsschiff ab Beckenried – täglich

Gastronomie – Und wenn Sie genügend Zeit haben, machen Sie doch noch einen Unterbruch und machen Sie eine Wanderung auf dem Weg der...En savoir plus

Cycling

Cycling

Sport – Jeden Donnerstag Morgen um 07.45 h. Cycling, auch «Spinning» genannt, ist gemeinsames Radfahren auf einem speziellen Ergometer. Jeder gestaltet sich das, vom Kursleiter angebotene und durch die Musik geprägte, Streckenprofil...En savoir plus

Volta 9

Volta 9

Foire, Exposition – Encouraged by the response of collectors and...En savoir plus

War Requiem

War Requiem

Concerts, Musique – L'oratorio ne dénonce pas seulement...En savoir plus

Urnersee-Mittagsschiff ab Beckenried – täglich

Gastronomie – Und wenn Sie genügend Zeit haben, machen Sie doch noch einen Unterbruch und machen Sie eine Wanderung auf dem Weg der Schweiz, zb. von Flüelen bis Tellsplatte oder Sisikon oder auf der gegenüberliegenden Seite eine kurze Wanderung von Bauen nach Isleten. Gerne geben wir Ihnen Auskunft zu den Wanderungen und zum Winter-Fahrplan.Im Tourismusbüro & Schiffstation Beckenried, Tel. 041 620 31 70, erhalten Sie alle Tickets und Fahrplan-Auskünfte und weitere Infos.Fahrpreise: 2. Klassemit Halbtax-Abo CHF 29ohne Abo CHF 58 1. Klassemit Halbtax-Abo CHF 44ohne Abo CHF 88 plus die gewählte Konsumation an Bord

Und wenn Sie genügend Zeit haben, machen Sie doch noch einen Unterbruch und machen Sie eine Wanderung auf dem Weg der Schweiz, zb. von Flüelen bis Tellsplatte oder Sisikon oder auf der gegenüberliegenden Seite eine kurze Wanderung von Bauen nach Isleten. Gerne geben wir Ihnen Auskunft zu den Wanderungen und zum Winter-Fahrplan.Im Tourismusbüro & Schiffstation Beckenried, Tel. 041 620 31 70, erhalten Sie alle Tickets und Fahrplan-Auskünfte und weitere Infos.Fahrpreise: 2. Klassemit Halbtax-Abo CHF 29ohne Abo CHF 58 1. Klassemit Halbtax-Abo CHF 44ohne Abo CHF 88 plus die gewählte Konsumation an Bord

Urnersee-Mittagsschiff ab Beckenried – täglich
Carte détaillée

Cycling

Sport – Jeden Donnerstag Morgen um 07.45 h. Cycling, auch «Spinning» genannt, ist gemeinsames Radfahren auf einem speziellen Ergometer. Jeder gestaltet sich das, vom Kursleiter angebotene und durch die Musik geprägte, Streckenprofil so schwer oder so leicht wie er will. Mit Gästekarte Ringgenberg-Goldswil gratis!Brigitte Schick; Sport + Fit Center, Tel. 033 822 68 68

Jeden Donnerstag Morgen um 07.45 h. Cycling, auch «Spinning» genannt, ist gemeinsames Radfahren auf einem speziellen Ergometer. Jeder gestaltet sich das, vom Kursleiter angebotene und durch die Musik geprägte, Streckenprofil so schwer oder so leicht wie er will. Mit Gästekarte Ringgenberg-Goldswil gratis!Brigitte Schick; Sport + Fit Center, Tel. 033 822 68 68

Cycling
Carte détaillée

Volta 9

Foire, Exposition – Encouraged by the response of collectors and curators during the last editions' solo presentations and carefully considered booths, the Curatorial Committee has proposed for Volta8 that a much stronger emphasis will be placed on single artist presentations or on booth concepts that bring the work of two artists into dialogue with one another, thus giving emphasis to artists by allowing for a greater understanding of different individual practices.

Encouraged by the response of collectors and curators during the last editions' solo presentations and carefully considered booths, the Curatorial Committee has proposed for Volta8 that a much stronger emphasis will be placed on single artist presentations or on booth concepts that bring the work of two artists into dialogue with one another, thus giving emphasis to artists by allowing for a greater understanding of different individual practices.

Volta 9
Carte détaillée

War Requiem

Concerts, Musique – L'oratorio ne dénonce pas seulement l'absurdité de la guerre, mais permet à Britten de souligner la réconciliation. Le compositeur souhaitait réunir, pour les parties en solo, trois chanteurs issus d'anciens pays en guerre. La soprano russe Galina Wischnewskaja, le ténor anglais Peter Pears et le baryton allemand Dietrich Fischer-Dieskau.

L'oratorio ne dénonce pas seulement l'absurdité de la guerre, mais permet à Britten de souligner la réconciliation. Le compositeur souhaitait réunir, pour les parties en solo, trois chanteurs issus d'anciens pays en guerre. La soprano russe Galina Wischnewskaja, le ténor anglais Peter Pears et le baryton allemand Dietrich Fischer-Dieskau.

War Requiem
Carte détaillée