موسي دو فيو بيز- دينهوت (متحف الصور الخيالية)

Les Avants: Les Pléiades

Les Avants: Les Pléiades

Les Avants: Funiculaire des Avants-Sonloup

Les Avants: Funiculaire des Avants-Sonloup

La Lécherette: Vue sur le Pic Chaussy et Praz Cornet

La Lécherette: Vue sur le Pic Chaussy et Praz Cornet

Ober Rohrmoos: Jaunpass

Ober Rohrmoos: Jaunpass

Jaun: Live Blick auf das Skigebiet - mit dem Gastlosenexpres

Jaun: Live Blick auf das Skigebiet - mit dem Gastlosenexpres

Jaun: Live Bild mit Blick auf die Gastlosen von

Jaun: Live Bild mit Blick auf die Gastlosen von

Ober Rohrmoos: From Sportbahnen Jaunpass to gastlosen

Ober Rohrmoos: From Sportbahnen Jaunpass to gastlosen

Moléson: Village

Moléson: Village

Epagny: aerodrome-gruyere sud

Epagny: aerodrome-gruyere sud

Epagny: aérodrome gruyère nord

Epagny: aérodrome gruyère nord

Epagny: Swisshelicopter - Gruyère

Epagny: Swisshelicopter - Gruyère

Gruyères: Lac de Gruyère

Gruyères: Lac de Gruyère

Les Mosses: Vue sur le Pic Chaussy

Les Mosses: Vue sur le Pic Chaussy

Les Mosses: La Drosera au Col des Mosses

Les Mosses: La Drosera au Col des Mosses

Les Mosses: Vue sur les Ormonts et pistes des Mosses

Les Mosses: Vue sur les Ormonts et pistes des Mosses

Les Mosses: Centre station

Les Mosses: Centre station

Les Mosses: Vue sur le départ des pistes de ski de fond

Les Mosses: Vue sur le départ des pistes de ski de fond

Les Mosses: Vue sur le domaine skiable des Mosses

Les Mosses: Vue sur le domaine skiable des Mosses

Rougemont: Videmanette

Rougemont: Videmanette

Charmey: Vounetz

Charmey: Vounetz

Charmey: SUD

Charmey: SUD

Charmey

Charmey

Caux: Les Rocher-de-Naye (Est)

Caux: Les Rocher-de-Naye (Est)

Caux: Rochers de Naye

Caux: Rochers de Naye

أسست متحف الفنون الشعبية هذا في عام1922 ويعطي تبصراً في حياة أجدادنا. وإن هذا المتحف معروف على وجه الخصوص بمجموعته التي تزيد عن 60 صورة مقصوصة بالمقص.

مشاركة المحتوى

شكرا لك على التقييم
إن فن قص الورق ينتج صوراً تبدو مثل شريط الزينة. ويتم قصها بعناية بالمقصات أو القطاعات وتنتج بشكل تقليدي بقطعة واحدة بالأبيض والأسود. وربما يكون لقطع الورق أيضاً ظلال مختلفة من الألوان أو الأشكال، وفي بعض الأحيان يبدو مثل مجموعة من الأوراق الملونة.

وهنالك أثاث خشبي مدهون بشكل جميل ونحوتات وتماثيل وأدوات عسكرية وأجراس أبقار وأدوات تزلج كلها من القرن الرابع عشر. وهذه المواد تعرض بفخر في كل أنحاء الغرف الخمسة عشر الفردية. ولقد قام المتحف بإعادة إنشاء الغرف التي تصف حياة الحدادين وصانعي الجبن الألبيين والمطابخ الريفية وفرن الخبز التي تعود إلى عام1665. وإن العرض الاستثنائي لفن القص المعروف خلافاً لذلك على أنه شريط الزينة يفتخر بأكثر من 60 عمل يتضمن تلك التي تم إنشاؤها من قبل هانس جاكوب هوسويرث (1809-1871) ولويس سوجي (1871-1953).

تتوفر جولات دليلية باللغة الألمانية والفرنسية والإنجليزية بناءً على الطلب. ويقع المتحف على حافة القرية ويغلق أيام الاثنين ولكن يفتح في بقية الأيام من الساعة 14,00 وحتى الساعة 17,00

إظهار نمط مشاهدة أخرى للنتائج: