Tête de Moine AOP

L'éolienne

L'éolienne

Le Chasseral

Le Chasseral

Mont Soleil 2

Mont Soleil 2

Bugnenets - Savagnières (Suisse)

Bugnenets - Savagnières (Suisse)

Bugnenets / Savagnières - Joux-du-Plane

Bugnenets / Savagnières - Joux-du-Plane

Bugnenets / Savagnières - Les Pointes

Bugnenets / Savagnières - Les Pointes

Mont Soleil

Mont Soleil

Haut Pointes

Haut Pointes

Métairie de Gléresse

Métairie de Gléresse

Les Prés d'Orvin

Les Prés d'Orvin

Tramelan

Tramelan

La Vue-des-Alpes

La Vue-des-Alpes

La Neuveville

La Neuveville

Camping Fraso-Ranch Lignières

Camping Fraso-Ranch Lignières

Aussichtsturm Lothurm in Magglingen

Aussichtsturm Lothurm in Magglingen

Bielersee - Südwest (Vingelz)

Bielersee - Südwest (Vingelz)

Aussichtsturm Lothurm in Magglingen: Ausflug zur Weitsicht

Aussichtsturm Lothurm in Magglingen: Ausflug zur Weitsicht

Chasseral - Jura -Bernois - Suisse

Chasseral - Jura -Bernois - Suisse

Piste TCS

Piste TCS

Terrain d'Atterrissage

Terrain d'Atterrissage

Chasseral 2

Chasseral 2

Lac de Morat

Lac de Morat

Erlach

Erlach

Antenne Swisscom

Antenne Swisscom

Lac de Neuchâtel

Lac de Neuchâtel

Combe Grède - Villeret

Combe Grède - Villeret

Croix du Chasseral

Croix du Chasseral

Dudingen

Dudingen

Vue sur Berne

Vue sur Berne

Lignières

Lignières

Lac de Bienne

Lac de Bienne

Vue sur Nods

Vue sur Nods

Manche à air - Crête

Manche à air - Crête

Canal de Hagneck

Canal de Hagneck

Chasseral

Chasseral

Vinifuni Bergstation Prêles

Vinifuni Bergstation Prêles

The delicious cheese from the Jura, savoured in delicate rosettes.

Tête de Moine AOP (“monk’s head”) is a cylindrical, semi-hard cheese weighing around 800 grams (almost 2 pounds) with a silky body that easily melts in your mouth.
Zoom map

Share contents

Thanks for your rating
One of its characteristics is that it is not cut, but pared – using a device such as the Girolle or Pirouette – to make delicate rosettes. This increases the amount of air that comes into contact with the surface of the cheese, altering the structure of its body and allowing the full flavour of the cheese to develop. This paring, using a blade held at right angles to the surface, is effectively the same method as that used by the monks of Bellelay abbey – who used the cheeses as a form of payment as far back as the 12th century.

Strict controls

Tête de Moine AOP owes its unmistakable taste to the natural mountain milk that goes into it. Fewer than ten village dairies in the region of origin make the cheese according to the strict AOP (Registered designation of origin) specifications. The cheese is then aged for about three months on pine boards.

Crowned with a rosette

Connoisseurs serve Tête de Moine AOP as the highlight of a cheese board, or as the ideal accompaniment to an aperitif. It also makes an exquisite dessert cheese – as well as a tasty snack between meals. The rosettes are most easily formed when the cheese is well chilled.

Tips

Explore the over 800-year history of the Tête de Moine AOP as you discover a whole new world here at the Tête de Moine AOP cheese dairies. Our interactive exhibits will awaken your senses to the mysteries of this unique speciality and give you an insight into our production and tradition. The smelling samples will remind you of the typical fragrances of our mountains and you’ll learn about the secrets of the Tête de Moine through picture and sound. A magic Girolle and a drawing workshop provide for some extra variety. At the Tête de Moine museum in Bellelay and at the abbey you’ll learn more about our over 800 years of fascinating history. Of particular interest to our visitors is the actual production of our cheeses (historical and on request in Bellelay) and, of course, the cheese tasting itself.

Domaine de Bellelay
Case postale 19
2713 Bellelay
Tel. +41 (0)32 484 03 16
info@domaine-bellelay.ch
www.domaine-bellelay.ch

Visiting the village dairies

The following dairies welcome visits from groups, by appointment. For reasons of hygiene, access to the production area is limited, but visitors will be shown an informative video film before a tasting of the cheese.

Fromagerie St. Imier, Josef Spielhofer,
Tel. +41 (0)32 940 17 44,
spielhofer@bluewin.ch

or

Fromagerie de Saignelégier, Jean-Philippe Brahier,
Tel. +41 (0)32 952 42 20,
jean-philippe.brahier@emmi.ch

The Villeret dairy is happy to welcome interested visitors, by appointment, followed by a tasting.
Fromagerie Villeret
Franz von Büren
Tel. +41 (0)32 941 51 31


0 Comments

Comment this article

Fields marked with * are required.

Select a different view for your results: