The idyllic Münster Valley is its own little world beyond the Ofen Pass. With lush green meadows and beautiful villages, it offers a contrast to the pristine nature of the nearby National Park. A visit to the valley is a must for culture lovers because of the frescoes at the monastery of St. Johann, a UNESCO World Cultural Heritage Site.

Schon in der Frühzeit war die Felseninsel zwischen dem Genfersee und den steil aufragenden Bergen bewohnt. Von hier wurde jahrhundertelang der Schiffsverkehr auf dem Genfersee und der bedeutende Landweg zum St.Bernhard-Pass beherrscht. Vom 12. bis ins 16. Jahrhundert gehörte Chillon den Grafen von Savoyen, dann eroberten die Berner die Wasserburg, danach die Waadtländer. Über 300’000 Besucher besichtigen pro Jahr Chillon mit den Wandmalereien aus dem 14. Jahrhundert, den unterirdischen Gewölben, Paradesälen und dem original erhaltenen Schlafzimmer aus der Zeit der Berner Herrschaft. Schon in der Frühzeit war die Felseninsel

Uri - temptation since 1291. This much-loved holiday destination on the Gotthard massif has a lot to offer. From the mild southern shores of Lake Urner and the picturesque villages - often under preservation order - or the romantically wild valleys, to the idyllic mountain lakes and the gleaming snow fields of the majestic mountains, many of them over 3,000 m high.

Verbier lies ten kilometers to the east of Martigny and is part of the skiing region "4 Vallées". Situated at an elevation of 1500 meters above sea level, Verbier is a vacation destination with a sunny and attractive landscape. The town 's houses are built in the typical Swiss chalet style.
