Merengues y doble de nata: el dúo soñado

Bulle

Les Avants: Les Pléiades

Les Avants: Les Pléiades

Les Avants: Funiculaire des Avants-Sonloup

Les Avants: Funiculaire des Avants-Sonloup

La Lécherette: Vue sur le Pic Chaussy et Praz Cornet

La Lécherette: Vue sur le Pic Chaussy et Praz Cornet

Ober Rohrmoos: Jaunpass

Ober Rohrmoos: Jaunpass

Jaun: Live Blick auf das Skigebiet - mit dem Gastlosenexpres

Jaun: Live Blick auf das Skigebiet - mit dem Gastlosenexpres

Moléson: Plan Francey

Moléson: Plan Francey

Moléson: Village

Moléson: Village

Moléson: Sommet

Moléson: Sommet

Epagny: aérodrome gruyère nord

Epagny: aérodrome gruyère nord

Epagny: aerodrome-gruyere sud

Epagny: aerodrome-gruyere sud

Gruyères: Lac de Gruyère

Gruyères: Lac de Gruyère

Epagny: Swisshelicopter - Gruyère

Epagny: Swisshelicopter - Gruyère

Les Mosses: Vue sur le Pic Chaussy

Les Mosses: Vue sur le Pic Chaussy

Les Mosses: Centre station

Les Mosses: Centre station

Les Mosses: Vue sur le domaine skiable des Mosses

Les Mosses: Vue sur le domaine skiable des Mosses

Les Mosses: Vue sur le départ des pistes de ski de fond

Les Mosses: Vue sur le départ des pistes de ski de fond

Les Mosses: La Drosera au Col des Mosses

Les Mosses: La Drosera au Col des Mosses

Les Mosses: Vue sur les Ormonts et pistes des Mosses

Les Mosses: Vue sur les Ormonts et pistes des Mosses

La Videmanette

La Videmanette

Rougemont: Videmanette

Rougemont: Videmanette

Charmey

Charmey

Charmey: Vounetz

Charmey: Vounetz

Charmey: SUD

Charmey: SUD

Caux: Rochers de Naye

Caux: Rochers de Naye

Caux: Les Rochers-de-Naye restaurant Plein Roc

Caux: Les Rochers-de-Naye restaurant Plein Roc

Caux: Les Rocher-de-Naye (Est)

Caux: Les Rocher-de-Naye (Est)

Compartir contenidos

Gracias por su calificación
¿Qué hay más sabroso que los merengues con doble de nata de la región de La Gruyère? A menudo también se acompañan con bayas frescas, entonces tenemos un trío celestial: crujiente, cremoso y afrutado al mismo tiempo. Tradicionalmente, los merengues se cuecen en el horno de leña. La doble crema se sirve en la mesa en un cuenco tallado en madera. ¡Es la cultura culinaria tradicional à la fribourgeoise!

Seleccionar una vista diferente de sus resultados: