Spanischbrödli

Spanischbrödli

Cuando en 1847 se inauguró la primera vía de tren suiza entre Baden y Zürich, los golosos de Zürich suspiraron aliviados, ya que podían tener los famosos Spanischbrödli (panecillos españoles) de Baden en sólo 45 minutos. más

A world of good taste

A world of good taste

The taste of authenticity.

The flavours and sights of the Valais surpass mere eating and drinking to include the residents’ joie de vivre that informs their exceptional gastronomic inventiveness and the time-honoured traditions of...más
Buon appetito!

Buon appetito!

Where the cuisine and the culture of the south come to...más

Suiza Oriental seduce

Suiza Oriental...

Welcome to the land of plenty!

Eastern Switzerland, where the...más

Spanischbrödli

Cuando en 1847 se inauguró la primera vía de tren suiza entre Baden y Zürich, los golosos de Zürich suspiraron aliviados, ya que podían tener los famosos Spanischbrödli (panecillos españoles) de Baden en sólo 45 minutos.

Cuando en 1847 se inauguró la primera vía de tren suiza entre Baden y Zürich, los golosos de Zürich suspiraron aliviados, ya que podían tener los famosos Spanischbrödli (panecillos españoles) de Baden en sólo 45 minutos.

A world of good taste

The taste of authenticity.

The flavours and sights of the Valais surpass mere eating and drinking to include the residents’ joie de vivre that informs their exceptional gastronomic inventiveness and the time-honoured traditions of Switzerland’s largest winemaking canton.

Top wines and gastronomic traditions.

From the Rhone glacier down to Lake Geneva, from small villages on steep mountainsides to Sion, the historic capital of the canton at the foot of the rocky hills of Tourbillon and Valeria, a gastronomic journey through the Valais has unlimited diversity.

Buon appetito!

Where the cuisine and the culture of the south come to life.

Ticino offers pleasurable contrasts: choose between plentiful local Merlot poured from a traditional earthenware boccalino accompanied by a dish of polenta with braised rabbit served in a mountain grotto or a vintage wine served from a crystal carafe with a top chef’s special risotto at a gourmet restaurant.

Cocina italiana en un ambiente típico del Tesino.

En el Tesino resulta fácil olvidarse de la rutina diaria y disfrutar del momento. Enclavado entre la Suiza de habla alemana e Italia, este lugar reúne lo mejor de ambos lados.

Suiza Oriental seduce

Welcome to the land of plenty!

Eastern Switzerland, where the realm of Pinor noir borders the birthplace of Müller-Thurgau, where the princely wines of Liechtenstein inspire many a gastronomic fantasy, where the cheese of the high meadows matures to perfection, and a traditional dish can be a feast.

Clásicos gastronómicos y placer auténtico.

Especialidades conocidas a nivel internacional o auténticos secretos para sibaritas: Suiza Oriental y Liechtenstein saben cómo seducir con sus productos tradicionales y naturales, con excelentes restaurantes gourmet y genuinas tabernas.