Grimsel Hospiz - Historisches Alpinhotel stars

Guttannen

Recomendado por Suiza Turismo

Enclavado en un árido paisaje rocoso y encima del embalse con sus aguas turquíes se halla el memorable hospicio del Grimsel. El antiguo domicilio de mineros se ha convertido, tras una reforma completa, en un hotel sumamente elegante para estetas y aficionados a la naturaleza. Con lounge panorámico, sala de chimenea, bar, restaurante, bodega fascinante de vino y habitaciones acogedoras que ofrecen cualquier confort.

Pulsar en el mapa para detalles

De una mirada

Habitaciones: 28
Camas: 54

Compartir contenidos

Para los amantes de los hoteles históricos

Posada mencionada en un documento de 1142 en la vía comercial Piamonte-Borgoña. Construido en 1932 entre dos presas después de la inundación del antiguo hospicio. Fue el primer hotel europeo con calefacción eléctrica. Mobiliario de los años 30 de Horgen Glarus. La sala de madera de cembro y la sala de la torre son testimonio del estilo de aquel entonces. La bodega grande era fruto de la vida animada en la vía comercial y aún es cuidada con gran amor por los detalles.

Para los amantes de Hoteles Típicamente Suizos

El Grimsel Hospiz fue mencionado por primera vez en un documento escrito en 1142 como primer hotel de Suiza, un albergue para viajeros con sus mulos. Luego fue el primer hotel europeo con calefacción eléctrica. La impresionante casa del arquitecto Jaques Wipf fue abierta nuevamente en 2010 con todo su esplendor tradicional.

Las salas declaradas monumento, las habitaciones al estilo de los años 30, la impresionante bodega en la roca y la ubicación singular encima del embalse entusiasman a los huéspedes de todo el mundo. Un lugar inspirador para excursionistas, gente interesada en la cultura y todos aquellos que desean disfrutar de la vida.

Hoteles para Reuniones con Inspiración

En medio del imponente Grimselwelt resalta el histórico hotel de montaña, ideal para congresos poco convencionales: interior moderno, amplias salas de Arven y Turm, ubicación de alta montaña directamente en el Lago Stau. En lo culinario se apuesta por la cocina regional de temporada; le espera la conocida bodega de roca con 300 vinos de primera. Amplio programa de excursiones: Funicular de Gelmerbahn, visita a la central energética, puente Trift etc.

Actividades:

  • Visita a la central energética
  • Senderismo por el puente Trift
  • Cosquilleos en el funicular Gelmerbahn
  • Sendero del glaciar Steinalp
  • Tour en e-bike
  • Tour de esquí

Salas:

Arvensaal

Concierto

150

Seminario

40

Banquete

110

Área

170 m2

Bergsteiger

Concierto

0

Seminario

0

Banquete

0

Área

22 m2

Pionierzimmer

Concierto

24

Seminario

0

Banquete

0

Área

29 m2

Turmsaal

Concierto

200

Seminario

60

Banquete

150

Área

165 m2

Detalles acerca del hotel

  • - Radio en todas las habitaciones
  • - Teléfono en todas las habitaciones
  • - Sauna
  • - Habitaciones especialmente silenciosas
  • - Hotel para no fumadores
  • - Habitación para no fumadores
  • - Situación especialmente tranquila
  • - Edificio histórico
  • - Ascensor
  • - Restaurante abierto al público
  • - Restaurante con terraza/jardín
  • - Mesas para no fumadores
  • - Cafetería
  • - Restaurante con vistas
  • - Aparcamiento propio del establecimiento
  • - Se admiten animales de compañía
  • - Especializado en conferencias/seminarios
  • - Sala
  • - sala de reuniones
  • - Senderista
  • - Parada de autobús cercana
  • - WIFI disponible (gratuito)

Ubicación

The hotel offers a splendid view to the „Aare-Valley“ and the Grimsel-Lake. The best road connection from Basel/Zurich is in direction Lucerne, then Brünigpass, then following the „Grimselpass“. From Berne you drive direction Interlaken and then also following „Grimselpass“. The journey lasts approx: - 200 Min. from Zurich - 80 Min. from Lucerne - 90 Min. from Berne - 200 Min. from Basel Please pay attantion that the Grimsel- and Sustenpass are open only from end of May to end of october. By train: From Interlaken and Lucerne you have direct train connections to Meiringen. There you take the Meiringen–Innertkirchen-Bahn (MIB) to Innertkirchen. From here you take the Postbus to the hotel. Pay attention to the time-tables, because the busses do not drive regularly.

Valoración

Este hotel tiene una excelente puntuación TrustScore de 92. Muy recomendado por los huéspedes por: comida, servicio y habitaciones.

Opiniones de este hotel
Details zu TrustYou

Seleccionar una vista diferente de sus resultados: