Guided tours of the church and museum at Easter time Guided tour of the church and museum at Easter 더 자세히 알아보기 + Guided tours of the church and museum at Easter time
Whisky Bar, Whisky Museum, HighGlen Whisky Distillery und Whisky Shop Ein Erlebnis der besonderen Art mit fundiertem Fachwissen des Betreibers. Sta. Maria. Degustationen und Führungen auf Anfrage. Info: Gunther Sommer Tel. 076 422 03 08. 더 자세히 알아보기 + Whisky Bar, Whisky Museum, HighGlen Whisky Distillery und Whisky Shop
Ski crossing Val Müstair - Sesvenna Ski crossing Val Müstair - Sesvenna. Val Müstair. Standard price 1010 CHF. Early bird price 960 CHF. Registration one month in advance at https://www.val-muestair.ch/de/jetzt-skidurchquerung-anmelden 더 자세히 알아보기 + Ski crossing Val Müstair - Sesvenna
REPARAR E REÜTILISAR This continuity of use results in numerous traces of reuse, conversion, renovation or repair, which can be seen on the buildings and objects. 더 자세히 알아보기 + REPARAR E REÜTILISAR
MORTAR. Science and history in fragments Mortar pieces, archaeological excavations, research 더 자세히 알아보기 + MORTAR. Science and history in fragments
Culinary Easter days Culinary Easter days. The Hotel Chasa Chalavaina serves a 4-course menu with products from the valley. Every day a different producer takes center stage. 더 자세히 알아보기 + Culinary Easter days
Besucherraum Agricultura Val Müstair Besucherraum Agricultura Val Müstair. Lokale Landwirtschaft hautnah erleben. Chascharia Müstair. Eintritt frei. Ganztägig geöffnet. Keine Anmeldung erforderlich. Info: Tel. +41 81 858 51 94. 더 자세히 알아보기 + Besucherraum Agricultura Val Müstair
Führung und Degustation in der Antica Distilleria Beretta Führung und Degustation Antica Distilleria Beretta. Der Brennmeister Luciano lässt seine Brennerei entdecken. Antica Dist. Beretta, Tschierv. Anmeldung & Info: L. und G. Beretta, Tel. 079 207 00 39. 더 자세히 알아보기 + Führung und Degustation in der Antica Distilleria Beretta
Romanisch für Feriengäste Romanisch für Feriengäste. Die Teilnehmenden lernen unsere romanische Sprache und Kultur kennen. Ort/Zeit auf Vereinbarung. Erw. 10.00 (ohne GK 15.00). Anmeldung: Roman Andri, Tel. +41 79 357 20 21. 더 자세히 알아보기 + Romanisch für Feriengäste
Raclette in the knight's parlor Raclette in the knight's parlor. Knight's house Chasa de Capol. Adults 36.- (children up to 12 years 15.-). Registration until the evening before with Ramun Schweizer, Tel +41 81 858 57 28 더 자세히 알아보기 + Raclette in the knight's parlor
Abraham David Christian Exhibition, Artist Abraham David Christian, Bronze sculpture 더 자세히 알아보기 + Abraham David Christian
Ausstellung in der Scheune Ausstellung in der Scheune. Grosse Sammlung an bäuerlichen Gerätschaften vom 16. - 20. Jahrhundert. Haus Clüs 29, Tschierv. CHF 60.00 - 100.00. Info und Anmeldung: Renata Bott, Tel. 081 858 52 96 더 자세히 알아보기 + Ausstellung in der Scheune
Guided tour of the Holy Cross Chapel at Easter time Guided tour of the Holy Cross Chapel at Easter time. 더 자세히 알아보기 + Guided tour of the Holy Cross Chapel at Easter time
Teater da prümavaira - President i dirigent traducziun in jauer: Diego Conrad reschia: Jachen Conrad 더 자세히 알아보기 + Teater da prümavaira - President i dirigent
Schau-Stall Erlebnisreicher Besuch für Gross und Klein auf dem Hof von Augustin. Eintritt frei – freiwillige Spende. Info & Anmeldung: Augustin Oswald, Tel. +41 76 563 37 37 oder au-gustin.ch. 더 자세히 알아보기 + Schau-Stall
Cafè rumantsch Jauer Café rumantsch Jauer. Indigens e nouv'arrivats chi h imprais rumantsch vegnan insembel e discuorran rumantsch. B & B Hotel Alpina, Sta. Maria. Info: Lia Rumantscha, tel. +41 81 860 07 61. 더 자세히 알아보기 + Cafè rumantsch Jauer
Galmour - Disco Glamour - Disco in the Barlaina on April 13, 2024 from 8.00 pm. Admission free. 더 자세히 알아보기 + Galmour - Disco
Concert da prümavaira Musica Uniun Annual concert of Musica Uniun with beautiful music pieces. Drinks and cakes will be served. Free admission, collection. Old schoolhouse, Tschierv. Info: caflisch.99@gmail.com. 더 자세히 알아보기 + Concert da prümavaira Musica Uniun
Concert Cor Proget 24 - "quietezza" Il Cor Proget 24 preschainta chanzuns cul tema "quietezza". Info Tel: 081 860 00 48. 더 자세히 알아보기 + Concert Cor Proget 24 - "quietezza"
Concert da prümavaira / Spring concert Concert da prümavaira / Scoula Müstair / Collection / 20:00 h 더 자세히 알아보기 + Concert da prümavaira / Spring concert
Informationsveranstaltung zu Grossraubtiere im Val Müstair Aktuelles zu den Grossraubtieren im Val Müstair 더 자세히 알아보기 + Informationsveranstaltung zu Grossraubtiere im Val Müstair
Guided tour of the archaeological archive Guided tour of the archaeological archive 더 자세히 알아보기 + Guided tour of the archaeological archive
Concert annual / Jahreskonzert der Musica Aurora Concert annual/ Annual concert of the Musica Aurora Sta.Maria-Valchava 더 자세히 알아보기 + Concert annual / Jahreskonzert der Musica Aurora
Guided tour of the church and monastery museum on Ascension Day Guided tour of the church and monastery museum on Ascension Day. 더 자세히 알아보기 + Guided tour of the church and monastery museum on Ascension Day
Guided tour of the Archaeological Archive on Ascension Day Guided tour of the Archaeological Archive on Ascension Day. 더 자세히 알아보기 + Guided tour of the Archaeological Archive on Ascension Day
Noemi Bischof mit «Mundart Chansons» Noëmi Bischof erzählt durch das musikalisch-poetische Zusammenspiel von Stimme, Sprache und Klavier, ungeglättet und authentisch. CHF 25.00. Info: arodigari@bluewin.ch. 더 자세히 알아보기 + Noemi Bischof mit «Mundart Chansons»
Guided tour of the Chapel of the Holy Cross on Ascension Day Guided tour of the Chapel of the Holy Cross on Ascension Day 더 자세히 알아보기 + Guided tour of the Chapel of the Holy Cross on Ascension Day
Swiss Mill Day "The scent of wood" Traditional Swiss Mill Day with the theme "the scent of wood". 더 자세히 알아보기 + Swiss Mill Day "The scent of wood"
Guided tour of the church and monastery museum at Pentecost Guided tour of the church and monastery museum at Pentecost 더 자세히 알아보기 + Guided tour of the church and monastery museum at Pentecost
Guided tour of the Holy Cross Chapel at Pentecost Guided tour of the Holy Cross Chapel at Pentecost 더 자세히 알아보기 + Guided tour of the Holy Cross Chapel at Pentecost
Cinema art in the monastery with Susanna Fanzun and "The Brides of Jesus" Cinema, The Brides of Jesus, International Museum Day, Selm House Open Day 더 자세히 알아보기 + Cinema art in the monastery with Susanna Fanzun and "The Brides of Jesus"
Yodeling concert Yodeling concert under the direction of Marie Theres von Gunten and Martina Moor and the Schwyzerörgeli accompanist Susanne Farner. You will hear various small ensembles. 더 자세히 알아보기 + Yodeling concert
Plant sales Plant sale. Various herbs and flowers from the monastery garden are on sale. St. Johann Monastery, Müstair. Info: Tel. 081 858 61 89. 더 자세히 알아보기 + Plant sales
Guided tour of the church and monastery museum at Corpus Christi Guided tour of the church and monastery museum at Corpus Christi 더 자세히 알아보기 + Guided tour of the church and monastery museum at Corpus Christi
Selma Mahlknecht und Kurt Gritsch mit «fö» Selma Mahlknecht und Kurt Gritsch mit «fö». Chastè da cultura, Fuldera. CHF 25.00. Info: arodigari@bluewin.ch. 더 자세히 알아보기 + Selma Mahlknecht und Kurt Gritsch mit «fö»