면적 17,500 m2 의 치즈농가 전시장에서 장작불 위 또는 현대적인 구리 통에서 에멘탈(Emmental) AOC 치즈가 어떤 과정을 거쳐 생산되고 있는지 가까이 지켜볼 수 있다.

Schon in der Frühzeit war die Felseninsel zwischen dem Genfersee und den steil aufragenden Bergen bewohnt. Von hier wurde jahrhundertelang der Schiffsverkehr auf dem Genfersee und der bedeutende Landweg zum St.Bernhard-Pass beherrscht. Vom 12. bis ins 16. Jahrhundert gehörte Chillon den Grafen von Savoyen, dann eroberten die Berner die Wasserburg, danach die Waadtländer. Über 300’000 Besucher besichtigen pro Jahr Chillon mit den Wandmalereien aus dem 14. Jahrhundert, den unterirdischen Gewölben, Paradesälen und dem original erhaltenen Schlafzimmer aus der Zeit der Berner Herrschaft. Schon in der Frühzeit war die Felseninsel

그 옛날, 켈트족들은 제네바 호수를 ‘큰 물’ 또는 켈트어로 큰물을 의미하는 ‘레만(Leman)’이라고 불렀으며, 지금까지도 프랑스어로 레만 호수라고 불릴 정도로 제네바 호수는 정말 큰 규모이다. 오래된 외륜선과 작은 연락선이 정기적으로 582km2 넓이의 호수를 왕복하고 있다.

무노트(Munot) 요새 발자락에 위치한 샤프하우젠(Schaffhausen)에서 보트를 타면 운터 호수(Untersee; 저지대 호수라는 뜻)의 높은 호숫가에 위치한 콘스탄츠(Konstanz)와 바로 직후 콘스탄스 호숫가에 위치한 크로이츠링엔까지 가기 위해 승객들은 호엔클링엔(Hohenklingen) 성과 문화가 있고 채소 경작지로 이용되고 있는 라이헤나우(Reichenau) 섬을 지나게 된다. 샤프하우젠과 '슈타인 암 라인(Stein am Rhein)' 사이에 있는 라인강 상류와 운터제를 따라 50km를 여행하는 데는 적어도 5시간 이상이 걸리며, 유럽에서 가장 유명한 보트 여행 중 하나로 여겨진다.
