楚格市的狂欢节

Zug

Zug: am See

Zug: am See

Zug: Zufahrt zum Zuger Ökihof

Zug: Zufahrt zum Zuger Ökihof

Zug › West

Zug › West

Zug: Entladestrasse des Ökihofs

Zug: Entladestrasse des Ökihofs

Zug: Stadt - Zugersee, Sicht Richtung West

Zug: Stadt - Zugersee, Sicht Richtung West

Zug: Zugerberg

Zug: Zugerberg

Zug: Stadt - am Kolinplaz

Zug: Stadt - am Kolinplaz

Zug: Hafen

Zug: Hafen


圣阿加莎日之前的星期三在当地被称为Bäckermöhli。狂欢星期一(“圣灰星期三”当周的星期一)在当地称Greth Schell。圣灰星期三后的星期日在当地称Chropflimeh-Singen。

在狂欢季楚格州会庆祝三种以上不同风俗的节日,每一种风俗节日都由不同的群体组织。

分享内容

感谢你的评分
在圣阿加莎日之前的星期三,磨坊主、面包师和糖果制造者们会团结起来形成一个周年纪念公会,为这个纪念活动劳作并提供统一的服务,之后他们会一起享用一顿美食。随后,孩子们聚集到市集广场,大声叫着烘焙食物的名称。这时公会成员会把一些油酥点心、水果和小香肠从阳台扔下去给阳台下的小孩。

楚格州的狂欢节有一个传统的形象人物叫Greth Schell。她曾经将在酒馆喝醉酒的丈夫装进篮子里,并自己背回了家。在狂欢星期一,打扮成Greth Schell形象的人偶与身边7个穿戴花哨的小丑将在楚格大街游行。工匠、磨坊工人和修桶匠们遵循了这个习俗将近一个世纪的时间。就好像孩子们大声喊烘焙食物的名称一样,他们在这个节日中喊着Greth Schällebei, 或者Greth Schell,这样他们又可以获得可口的小食作为奖励。

按照传统,当忏悔日的午夜钟声敲响时,化妆舞会就得停止。接着,如果男方看上自己的女伴,他便会邀请女方吃宵夜。如果女方也有意向,作为回应,女方将在接下来的星期日准备咖啡或美酒,配些甜甜圈,邀请男方来吃。两人结合后会通知亲戚朋友前来祝贺唱小夜曲,同时两人会准备咖啡或者美酒,配上甜甜圈招待友人们。通常亲戚朋友们来后会向新婚夫妇索要很多潘趣酒甜甜圈,这个习俗也因此得了个名字叫“Chropflimeh”。第二次世界大战的时候,楚格州的传统服饰供应商恰好负责组织推行这项节日习俗。于是他们安排了一群歌手,穿着盛装,来到新婚夫妇家,为想听传统小夜曲并提供甜甜圈和酒作为回报的夫妇窗下献歌。