Ski tours for beginners and advanced skiers Ski tours for beginners and advanced skiers Accompanied ski tour in the Engadine mountains by mountain guides with a federal certificate. Find out more about: + Ski tours for beginners and advanced skiers
Engadine fountain bath/bügl public Brunnenbad/bügl public. Enjoy wellness and conviviality in the warm village fountain. Fountain Plaz, Scuol Suot. Free of charge. No registration required. Info: www.engadin.com/brunnenbad. Find out more about: + Engadine fountain bath/bügl public
Wildkräuterwerkstatt Wildkräuterwerkstatt, Gästeinformation Ftan, 150.00, Info & Anmeldung Carolina à Porta, 076 532 95 45, info@praxis-aporta.ch Find out more about: + Wildkräuterwerkstatt
Wildkräuterwanderung Wildkräuterwanderung Hausapotheke und kulinarische Köstlichkeiten, Gästeinformation Ftan, 50.00, Info & Anmeldung: Carolina à Porta, 076 532 95 45, info@praxis-aporta.ch Find out more about: + Wildkräuterwanderung
E-bike Abenteuer über Pfingsten in Guarda E-BIKE WOCHENENDE ÜBER PFINGSTEN. Drei Tage E-Bike Abendteuer im Engadin geführte Touren, spektakuläre Landschaften und Wellness im Meisser Resort. Find out more about: + E-bike Abenteuer über Pfingsten in Guarda
4. Queens Days – Ride Your Bike 4th Queens Days - Ride Your Bike. Guided tours, test bikes, workshops and local delicacies. Find out more about: + 4. Queens Days – Ride Your Bike
Rafting Scuol The gorge "Scuolerschlucht" on the river Inn, a splashing rafting tour also for beginners. Find out more about: + Rafting Scuol
Family Rafting These family tours take place on the quiet sections of the "Scuolerschlucht" gorge. Find out more about: + Family Rafting
Bündner Glarner Schwingfest Mitten in der beeindruckenden Bergwelt von Scuol treffen sich Schwinger und Zuschauende aus nah und fern zu einem Tag voller Tradition, Spannung und sportlicher Höchstleistungen. Auf über 2'000 m ü. Find out more about: + Bündner Glarner Schwingfest
Trailrun: 4th Engiadina Scuol Trail Whether as a training run for the next ultra trail, as a trail to enjoy the mountain spring or as a family outing in the beautiful region: the Engiadina Scuol Trail is suitable for everyone. Find out more about: + Trailrun: 4th Engiadina Scuol Trail
On old valley paths in the triangle of the villages Ftan - Ardez - Tarasp Auf alten Talwegen im Dreieck Ftan - Ardez - Tarasp Wanderung auf kulturhistorischen Wegen über die Hängebrücke "Punt Veidra", Val Sampuoir zur Val Tasna. Find out more about: + On old valley paths in the triangle of the villages Ftan - Ardez - Tarasp
Wolf, bear and lynx - the return of the large Predators Interessantes vom Bären, Wolf und Luchs bis zur Ameise und was sich zwischendrin noch so bewegt, erfahren die Teilnehmenden auf dem Bärenpfad. Find out more about: + Wolf, bear and lynx - the return of the large Predators
Cultural-historical mineral spring hike Explore selected mineral springs and their historical sites in Scuol-Tarasp-Vulpera with Swiss Water Sommelière® Sabina Streiter in the footsteps of the spa guests of yesteryear. Find out more about: + Cultural-historical mineral spring hike
Capricorn - Marmot - Arve Auf der Wanderung um den "Munt da la Bescha" erfahren Sie Spannendes über die Wiederansiedlung des Steinbocks. Wie fressen Murmeltiere Bergblumen? Pfeifen sie dabei? Find out more about: + Capricorn - Marmot - Arve
Der Schafberg, einer der schönsten Aussichtsberge auch für den Wolf? Wir wandern über die Alp Laisch und die Schaf Alp auf den Crap Puter (2368m) Find out more about: + Der Schafberg, einer der schönsten Aussichtsberge auch für den Wolf?
Wandersleute - grosse Beutegreifer - Herdenschutz Wir durchwandern das Val Sinestra, wo sich 2025 ein neues Wolfsrudel gebildet hat. Erfahren Sie mehr über Sozialleben und Verhalten von Beutegreifern. In Alpgebieten begegnen Ihnen Herdenschutzhunde. Find out more about: + Wandersleute - grosse Beutegreifer - Herdenschutz
Kohle, Stein und Erz Workshop: Kohlestifte brennen und Führung im Museum Find out more about: + Kohle, Stein und Erz
Sternenspaziergang in Ftan Star walk in Ftan. Guided walk with fascinating insights into the world of the stars and the night. CHF from 25. Info & registration: anmeldung@milchstrasse-engadin.ch by 20:00 the day before. Find out more about: + Sternenspaziergang in Ftan
Wildkräuterpesto herstellen und an der Feuerstelle auf Pasta degustieren Wildkräuterpesto herstellen und an der Feuerstelle auf Pasta degustieren. Treffpunkt: 10 Uhr, Schellenursli-Museum. CHF 120, (mit Gästekarte CHF 110). Info&Anm.www.pilze-gr.ch/veranstaltungen. Find out more about: + Wildkräuterpesto herstellen und an der Feuerstelle auf Pasta degustieren