Reitunterricht für die Kleinen Reitunterricht an der Longe für Kinder von 6 bis 8 Jahren En savoir plus sur: + Reitunterricht für die Kleinen
Randonnées à ski pour débutants* et avancés Randonnée à ski pour débutants* et avancés Randonnée à ski accompagnée dans les montagnes de l'Engadine par un guide de montagne avec brevet fédéral. En savoir plus sur: + Randonnées à ski pour débutants* et avancés
La fascination de l'énergie hydraulique – Centrales électriques de l'Engadine Visite de la centrale hydroélectrique de Pradella ou de la centrale et du barrage d'Ova Spin. Scuol, Pradella ou Zernez, installation EKW Ova Spin. En savoir plus sur: + La fascination de l'énergie hydraulique – Centrales électriques de l'Engadine
Schlossführungen Visite guidée du château de Tarasp. Caisse de la cour du château. En savoir plus sur: + Schlossführungen
Pas de sueur de peur avant de souder Ne pas avoir peur de transpirer avant de souder. Sous la direction d'un spécialiste, l'atelier permet de faire ses premières expériences de soudage. Ardez, Chasa Crusch 117 (entrée inférieure). En savoir plus sur: + Pas de sueur de peur avant de souder
Vernissage: Anmut und Instinkt Vernissage : Grâce et instinct. Gravures et dessins de Karin Zulian. Grotta da cultura Sent, Schigliana. Entrée gratuite, apéritif. Info : grottadacultura.ch. En savoir plus sur: + Vernissage: Anmut und Instinkt
Fotoausstellung Sternenhimmel Engadin Fotoausstellung Sternenhimmel Engadin. Das Engadin bietet eine der faszinierendsten Kulissen für Sternenbeobachtung und Astrofotografie in ganz Europa. Bogn Engiadina. En savoir plus sur: + Fotoausstellung Sternenhimmel Engadin
Visite de l'atelier du peintre Rudolf Glaser Visite de l'atelier du peintre Rudolf Glaser. Visite guidée de son univers pictural et découverte de ses différentes techniques. Tarasp, arrêt CarPostal «Fontana». En savoir plus sur: + Visite de l'atelier du peintre Rudolf Glaser
Tagesritt Enjoy the day on horseback Day rides are for adults and young people aged 14 and over with good riding skills. We ride like cowboys - in a western saddle, of course. En savoir plus sur: + Tagesritt
Hatecke Cup - Tournoi d'ouverture Le curling. Hatecke Cup - Tournoi d'ouverture. Installation sportive Trü. Info & inscription : www.ccscuol.ch / info@ccscuol.ch ou inscription sur la liste à la patinoire de Trü. En savoir plus sur: + Hatecke Cup - Tournoi d'ouverture
Mattiu & Cinzia – Adventskonzert Ein einzigartiges Adventserlebnis wartet: Kinder aus der Region (Scuol, Sent, Valsot, Ardez, Ftan) dürfen Teil des Konzerts werden und gemeinsam mit Cinzia und Mattiu auf der Bühne stehen! En savoir plus sur: + Mattiu & Cinzia – Adventskonzert
Ausritt ca. 1.5 Stunden Une promenade à cheval à travers notre paysage de montagne Monter à cheval pendant 90 minutes et faire le tour de San Jon et de ses environs En savoir plus sur: + Ausritt ca. 1.5 Stunden
Dorfführung Scuol (neu) Visite du village des eaux minérales et du musée régional avec apéritif. En savoir plus sur: + Dorfführung Scuol (neu)
Reitstunde Halbprivat 40 min Unsere halbprivaten Reitstunden eignen sich perfekt für Reiterinnen und Reiter, die bereits selbstständig Schritt und Trab reiten können und in einer Kleingruppe von maximal 2 Personen noch mehr En savoir plus sur: + Reitstunde Halbprivat 40 min
Keramikmalen Peinture sur céramique - donne vie à ta créativité ! Plonge dans le monde coloré de la peinture sur céramique et crée tes propres petites œuvres d'art ! Butia Schlerin. En savoir plus sur: + Keramikmalen
Tages-Schneeschuhtour mit Biologe Lukas Barth Une journée de raquette avec le biologiste Lukas Barth. CHF 80.00, avec GK CHF 75.00. Info & inscription : Outdoor Engadin, Punt 42, Tél. 081 860 02 06, jusqu'au mardi 17:00. En savoir plus sur: + Tages-Schneeschuhtour mit Biologe Lukas Barth
Führung Sgrafits The Sgrafits Engiadinais are an ancient culture that was first practised in Graubünden in the 16th century. Today, countless facades can be found in our region. En savoir plus sur: + Führung Sgrafits
Coup d'œil dans les coulisses des bains minéraux Bogn Engiadina Regarder dans les coulisses des bains minéraux Bogn Engiadina. Voir où travaillent les collaborateurs et apprendre beaucoup de choses sur les bains. Info : BES tél. 081 861 26 00. En savoir plus sur: + Coup d'œil dans les coulisses des bains minéraux Bogn Engiadina
Tages-Schneeschuhtour mit Biologe Lukas Barth Une journée de raquette avec le biologiste Lukas Barth. CHF 80.00, avec GK CHF 75.00. Info & inscription : Outdoor Engadin, Punt 42, Tél. 081 860 02 06, jusqu'au mardi 17:00. En savoir plus sur: + Tages-Schneeschuhtour mit Biologe Lukas Barth
Cafè Rumantsch Le "Café rumantsch" de Ftan. Les habitants de la région, les résidents secondaires et les visiteurs se rencontrent pour parler romanche. Cafè Butea Scuntrada Info : Lia Rumantscha, tél. 081 860 07 61. En savoir plus sur: + Cafè Rumantsch
Cafè Rumantsch ad Ardez «Cafè rumantsch» ad Ardez. Einheimische, Zweitheimische und Gäste treffen sich um Romanisch zu sprechen. Chasa cumünala. Info: Tel. 081 860 07 61, men-duri.ellemunter@rumantsch.ch. En savoir plus sur: + Cafè Rumantsch ad Ardez
Poesie der Natur im Kreis des Jahres. Meditationsabende im Herbstquartal Einführung in die Meditation En savoir plus sur: + Poesie der Natur im Kreis des Jahres. Meditationsabende im Herbstquartal
Wassersprechstunde Découvrez votre source minérale personnelle avec le soutien de la kinésiologie intégrative. En savoir plus sur: + Wassersprechstunde
Respirer profondément Respirer profondément. Apprendre une technique de respiration pour une détente profonde, y compris la méditation. Chasellas 61. adultes CHF 30.00 (sans CG CHF 35.00). En savoir plus sur: + Respirer profondément
Cafè Rumantsch "Cafe rumantsch" Scuol. Locals, second-comers and guests meet to speak Romansh. Cafè Butea Scuntrada Info: Lia Rumantscha, Tel. 081 860 07 61. En savoir plus sur: + Cafè Rumantsch
Dorfführung Guarda Visite guidée avec des informations sur la patrie du Schellen-Ursli, les maisons uniques et bien conservées, les histoires, la culture et l'architecture ainsi que des récits sur les habitants*, En savoir plus sur: + Dorfführung Guarda
Zeitlos - Eine etwas andere Kirchenführung Échapper à l'agitation et à la superficialité. En savoir plus sur: + Zeitlos - Eine etwas andere Kirchenführung
Pferde-Plausch-Nachmittag für Kinder Après-midi de détente avec des chevaux pour les enfants. Les enfants apprennent de manière ludique à s'occuper correctement des chevaux. Ils seront pansés, sellés et apprendront des choses sur les chevaux. En savoir plus sur: + Pferde-Plausch-Nachmittag für Kinder
test de ski Stöckli gratuit Stöckli Skitest gratuit au restaurant La Palma dans le domaine skiable de Motta Naluns. Tout le monde est le bienvenu pour tester les derniers modèles Stöckli ! Info : tél. 081 864 19 56. En savoir plus sur: + test de ski Stöckli gratuit
CHRISTMAS–BLUES * GITTE DEUBELBEISS&BAND CHRISTMAS–BLUES * GITTE DEUBELBEISS&BAND. Hotel Palace. Kollekte. En savoir plus sur: + CHRISTMAS–BLUES * GITTE DEUBELBEISS&BAND
Szenische Lesung: «Bis wann gibt es Frühstück?» Lecture scénique : "Bis wann gibt es Frühstück ?". Avec Elisabeth Hart & Rhaban Straumann (duo de scène "Hart auf Hart"). CHF 25.00/20.00. Grotta da cultura, Piertan. Info & inscription : grottadacultura.ch. En savoir plus sur: + Szenische Lesung: «Bis wann gibt es Frühstück?»
Adventskonzert – CHRISTINA JACCARD – GOSPEL & MORE. Concert de l'Avent - CHRISTINA JACCARD - GOSPEL & MORE. Les gagnants du Swiss Jazz Award enthousiasment leur public. Vivez un concert inoubliable. CHF 25. caisse 16:15. info : sent-concerts.ch. En savoir plus sur: + Adventskonzert – CHRISTINA JACCARD – GOSPEL & MORE.
Hatecke Cup - Tournoi d'ouverture Le curling. Hatecke Cup - Tournoi d'ouverture. Installation sportive Trü. Info & inscription : www.ccscuol.ch / info@ccscuol.ch ou inscription sur la liste à la patinoire de Trü. En savoir plus sur: + Hatecke Cup - Tournoi d'ouverture
Misteris da l'Advent - Concert d'Advent da La Cumbricula Misteris da l'Advent - Concert d'Advent da La Cumbricula. baselgia. Collecta. En savoir plus sur: + Misteris da l'Advent - Concert d'Advent da La Cumbricula
Die Natur auf Schneeschuhen entdecken Ensemble, nous découvrons et interprétons les traces des animaux sauvages. Info & inscription : Outdoor Engadin, tél. 081 860 02 06, jusqu'au lundi 17h00. En savoir plus sur: + Die Natur auf Schneeschuhen entdecken
Körper im Kontakt – Tanzen in Nairs Körper im Kontakt – Tanzen in Nairs. Eine offene Tanzklasse für Bewegung, Begegnung und Improvisation. Fundaziun Nairs. Info & Anmeldung: Cilai Herrmann, cilaiherrmann@gmail.com. En savoir plus sur: + Körper im Kontakt – Tanzen in Nairs