Introdução
Unlimited freedom. Switzerland was born when the good people of Uri, Schwyz and Unterwalden formed an alliance at the Rütli. Here, in Central Switzerland, is the Schöllenen Bridge which made north-south travel across the Gotthard range possible, and here, in 1871, Europe's first cog railroad up to Rigi marked the beginning of tourism as we know it.
Descrição
Verão
Liberdade sem limites. A Suíça nasceu quando os grandiosos povos de Uri, Schwyz e Unterwalden formaram uma aliança no Rütli. Aqui, na Suíça Central, fica a Ponte Schöllenen, que tornou possíveis as viagens norte-sul varando toda a extensão de São Gotardo; e foi aqui, em 1871, que a primeira ferrovia de cremalheira da Europa, que ia até Rigi, marcou o início do turismo como o conhecemos.Sítios históricos e paisagens encantadoras são abundantes, do monumento de Guilherme Tell a imponentes picos de montanhas, de cidades a remotos vales alpinos, de monastérios barrocos a cânions desertos. Surfistas desbravam o vento e as ondas, barcos a vapor deixam belíssimos rastros nos lagos por onde passam, e parapentes coloridos preenchem o céu. Trens de montanha e bondes suspensos conquistam os picos. Esta é a Suíça Central, a Suíça da liberdade e das férias.
Inverno
Verão
Reunião de incentivo
The city, the lake, the mountains – the Lucerne-Lake Lucerne Region offers countless possibilities for an unforgettable event. Whether you want to discover sun-kissed lakes and mountains in the summer or winter landscapes and snow-covered mountain villages, the region has a lot to offer all year round. Exceptional locations and exciting social programmes are available. The good transport links ensure safe and easy travel throughout the entire region. A meeting in the historic function room of a venerable hotel, a cable car ride to a mountain peak in the afternoon, a sumptuous gala dinner on the lake in the evening – the possibilities are limitless.