+442 442 Meter Höhenunterschied von der Talstation zur Bergstation der Standseilbahn Biel-Magglingen auf dem kürzesten Weg. Dieses Jahr sammeln die Organisatoren Geld für die 143 – Die Dargebotene Hand. Find out more about: + +442
En quête d'une identité Établie entre deux montagnes, la ville de Saint-Imier s’est érigée comme une ville plurielle au carrefour entre la Tour Saint-Martin, le parc Chasseral, l’industrie horlogère et l’anarchisme. Find out more about: + En quête d'une identité
Enigmes au Muséum Un crâne ici, une plume dans un coin, une étrange empreinte plus loin... Saurez-vous découvrir à qui appartiennent ces indices ? Les réponses à ces énigmes se cachent dans les dioramas du Muséum. Find out more about: + Enigmes au Muséum
Hans Jörg Bachmann, Fotografie *1949 Arbon , Schweiz Studium: Pädagogische Hochschule St.Gallen, Hochschule der Künste Berlin-West Mitbegründer Kunsthalle St.Gallen und des FotoForums St.Gallen, Find out more about: + Hans Jörg Bachmann, Fotografie
Erlebnisweg: Lea und Ben bei den Mutterkühen Auf dem Erlebnisweg treffen Sie immer wieder auf Posten, wo die Kinder zusammen mit Lea und Ben Aufgaben lösen und spielen können: Die Kinder können Kuh-Kalb-Stier-Polo spielen und lernen so, was Find out more about: + Erlebnisweg: Lea und Ben bei den Mutterkühen
Was it really better before… or not? In its new temporary exhibition, the Musée paysan et artisanal explores nostalgia and our relationship with the past. Was it really better before, or do we idealise a time linked to our youth? Find out more about: + Was it really better before… or not?
Exposition temporaire « C’est tout bête » À partir du 3 mai 2026, le Musée rural jurassien invite le public à découvrir l’exposition temporaire « C’est tout bête », consacrée aux objets et pratiques du travail paysan. Find out more about: + Exposition temporaire « C’est tout bête »
Exposition de référence "Plan B" L'exposition de référence de MUZOO, “Plan B” aborde de front la thématique de la biodiversité et des menaces qu’elle encourt. Find out more about: + Exposition de référence "Plan B"
Exposition Adriana Ioset, Aline Schumacher-Oud'art, Alexa Vincze Matières brutes et couleurs intenses Par les métaux, le bois ou la terre, ces artistes expriment chacune leur relation unique avec la matière. Find out more about: + Exposition Adriana Ioset, Aline Schumacher-Oud'art, Alexa Vincze
In the historic footsteps of skiing After returning to the origins of skiing in the reception area, visitors are invited to take a step up to the second floor to discover the permanent exhibition. Find out more about: + In the historic footsteps of skiing
SUZANNE WEBER à La Demoiselle "Solstice" is a dance of fragilely balanced forms that invites us to contemplate suspended moments. A moment when time seems to stop. To slow down. Find out more about: + SUZANNE WEBER à La Demoiselle
Journey into the worlds of John Howe John Howe's art appeals to all generations, and even offers them a common gateway for exchanges on the themes that fascinate them. Find out more about: + Journey into the worlds of John Howe
Rund um Biel: Klaus Petrus - Verwundbar Zeugnisse von Leben am Rand: von Menschen, die ausgegrenzt, ausgebeutet, vertrieben oder beschämt werden. Find out more about: + Rund um Biel: Klaus Petrus - Verwundbar
Fin de résidence de Josse Bailly - Villa Numa Josse Bailly présente ses peintures réalisées lors de sa résidence de trois mois à la Villa Numa\*, à la Chaux-de-Fonds. Find out more about: + Fin de résidence de Josse Bailly - Villa Numa
Atelier de dessin pour enfants Atelier de dessin pour enfants Un atelier ludique et créatif, pensé pour les jeunes artistes Find out more about: + Atelier de dessin pour enfants
Trois siècles d'horlogerie au Val-de-Travers Au fil d’une dizaine de salles à la muséographie sobre et contemporaine, l’exposition permanente du Musée des Mascarons vous plonge dans le riche passé horloger du Val-de-Travers. Find out more about: + Trois siècles d'horlogerie au Val-de-Travers
Babel – Delusions of grandeur A captivating exhibition exploring hubris through the myth of the Tower of Babel. Contemporary artworks meet the legacy of Friedrich Dürrenmatt, questioning limits, progress and human ambition. Find out more about: + Babel – Delusions of grandeur
"Bärndütsch - einmal anders" Bunter Strauss berndeutscher Lieder, teilweise verpopt Find out more about: + "Bärndütsch - einmal anders"
Exhibition of nature photography by Raphaël Sautter We are pleased to present a new exhibition in the Kulturraum: Nature Photography by Raphaël Sautter. Find out more about: + Exhibition of nature photography by Raphaël Sautter
Exposition TRIP35 - David Robert Télégramme émis par David Robert à destination de Mlle Soizic Le Roux, Neuchâtel, Suisse Find out more about: + Exposition TRIP35 - David Robert
Reflets du lac, échos du monde A new exhibition to discover from May 7 to December 22, 2026 Find out more about: + Reflets du lac, échos du monde
matali crasset. Égards obliques matali crasset ist Designerin. Sie entwirft Objekte. Find out more about: + matali crasset. Égards obliques
Dons et acquisitions 2025 En 2026, le musée présente une nouvelle sélection de dons et d’acquisitions, témoins précieux du savoir-faire horloger. Find out more about: + Dons et acquisitions 2025
PAULINE GUEISSAZ " Le milieu de nulle part" Le milieu de nulle part, c’est un lieu intimement recher- ché, un endroit où il y a tout, le cœur, l’amour et les autres. Peut-être est-ce le silence? Find out more about: + PAULINE GUEISSAZ " Le milieu de nulle part"
MIDI THÉÂTRE : RESTES Die Aufführungen im Rahmen der Serie Midi théâtre finden auf Französisch statt. Weitere Informationen finden Sie auf der französischsprachigen Version der Nebia Website. Find out more about: + MIDI THÉÂTRE : RESTES
“D’un ouvrage à l’autre” – Lier les joies de la création au plaisir de l’écoute... La librairie-café se réjouit de vous accueillir à la soirée “D’un ouvrage à l’autre”, de 18h30 à 20h. Vous apportez votre ouvrage en cours (broderie, tricot, crochet, dessin, etc…). Find out more about: + “D’un ouvrage à l’autre” – Lier les joies de la création au plaisir de l’écoute...
Doubs Landscape in motion Doubs Paysage en mouvement, photo exhibition Find out more about: + Doubs Landscape in motion
Doris Althaus, Keramik 1970 in Solothurn geboren; Mutter einer erwachsenen Tochter. Töpferlehre in Keramik, Ausbildnerin mit eidg. Fachausweis, arbeitet als Keramikerin und Ausbilderin. Find out more about: + Doris Althaus, Keramik
Panart Neuchâtel Panart Neuchâtel takes over the city center with an open-air exhibition. Find out more about: + Panart Neuchâtel
To Do Everything, You Need a Flower MBAL is delighted to present, as part of its spring 2026 programme, the exhibition To Do Everything, You Need a Flower. Find out more about: + To Do Everything, You Need a Flower
Chutes libres, par la Cie Sept fois la langue La relation dans la chute, le fait de tomber seul ou à plusieurs, fait émerger des histoires - être de plus en plus pressé, la colère impuissante, un conflit absurde et sans issue, un fou rire ou Find out more about: + Chutes libres, par la Cie Sept fois la langue
Chasseral Trail Run An individually accessible, timed trail run on the Chasseral ridge from spring to autumn 2026. Find out more about: + Chasseral Trail Run
Marcia Hafif. La peinture est la même pour tout le monde Die amerikanische Künstlerin Marcia Hafif unternahm den Versuch, die Malerei neu zu erfinden. Find out more about: + Marcia Hafif. La peinture est la même pour tout le monde
Espace des Troupes jurassiennes À travers les siècles, les troupes jurassiennes ont toujours constitué un trait d'union entre les régions du Jura historique. Find out more about: + Espace des Troupes jurassiennes
L'Envol" exhibition In May, the Fondation des Amis du Château de Miécourt welcomes Heidi Salzmann-Berberat for her new exhibition entitled "l'envol". Find out more about: + L'Envol" exhibition