Brunch de l'Hota Laissez-vous séduire par notre brunch à volonté, gourmand, généreux... et parfait pour bien commencer son dimanche ! Find out more about: + Brunch de l'Hota
Besichtigung der Stiftskirche Entdecken Sie bei einer Führung die Stiftskirche, das kulturelle Juwel der Stadt Neuenburg, das nach einer 18-jährigen Restaurierung wieder in vollem Glanz erstrahlt. Find out more about: + Besichtigung der Stiftskirche
Flea market Flea markets organised by the municipal market police take place from April to October on Saturdays from 07.00 to 14.00 in the Old Town or on the Esplanade near the Kongresshaus. Find out more about: + Flea market
Echappée spirit-nature au Pichoux Le Service de la Pastorale des familles propose une balade avec présentation de l’histoire de la chapelle des anabaptistes, suivie d’une célébration, d’un apéritif et d’un pique-nique facultatif. Find out more about: + Echappée spirit-nature au Pichoux
Marché de la Promenade du Faubourg The Promenade du Faubourg market, held once a month in the Jardin Anglais, is a not-to-be-missed event where around thirty local craftspeople, designers and producers come together to share their Find out more about: + Marché de la Promenade du Faubourg
Carousels: funfair Let yourself be carried away by the magic of the carousels! Come and enjoy a moment of relaxation and pleasure, where you can whirl and have fun like children. Find out more about: + Carousels: funfair
Flea market The Neuchâtel flea market is held once or twice a month in the Jardin Anglais. You'll find a wide variety of unusual objects, old books, decorations and many other unique treasures. Find out more about: + Flea market
Fête Nationale Chaumont Les Brigands de Chaumont vous invitent à trois jours de fête, de musique et de convivialité dans un cadre exceptionnel avec une vue imprenable sur le Littoral neuchâtelois. Find out more about: + Fête Nationale Chaumont
National Day – Chaumont A lively mood awaits in Chaumont: three days of music, food, shows, and a giant patriotic bonfire. DJs, concerts, raclette, alphorns, and late funicular rides—an unmissable popular event! Find out more about: + National Day – Chaumont
Six Pompes Summer Tour à la Fête nationale de La Grande Béroche En partenariat avec la Commune de La Grande Béroche, Le Six Pompes Summer Tour propose un spectacle à l’occasion de la Fête nationale de La Grande Béroche: Cie Cirque au Carré - Big Fish Find out more about: + Six Pompes Summer Tour à la Fête nationale de La Grande Béroche
National Day - Les Brenets Celebrate Swiss National Day in a warm and festive atmosphere at Les Brenets harbour. Enjoy live music, food stands, entertainment, an official ceremony and fireworks by the Doubs river. Find out more about: + National Day - Les Brenets
CDN : Soirée de la fête nationale 2026 18h : Visite guidée de l'exposition «Babel» avec Duc-Hanh Luong, commissaire d'exposition. 20h30 : Concert de jazz du Fanny Anderegg New Quartet sur la terrasse. Find out more about: + CDN : Soirée de la fête nationale 2026
1er AOÛT – SOIRÉE MUSICALE AVEC LE QUATUOR DE MUSIQUE FOLKLORIQUE « LES SPITZBERG » Célébrez notre fête nationale sur le Chasseral avec de la musique, un bon repas et une magnifique vue panoramique sur les nombreux feux d’artifice de la région. Find out more about: + 1er AOÛT – SOIRÉE MUSICALE AVEC LE QUATUOR DE MUSIQUE FOLKLORIQUE « LES SPITZBERG »
1. August-Fahrt Buchen Sie einen Logenplatz für den Schweizer Nationalfeiertag! An Bord haben Sie den besten Ausblick auf das Feuerwerk in Neuenburg – begleitet vom Quartett Donschti Oergeler. Find out more about: + 1. August-Fahrt
August 1st Brunch Join us for a relaxed and friendly gathering in the heart of nature – perfect for families and children. Find out more about: + August 1st Brunch
Six Pompes Summer Tour à la Fête nationale de Boudry En partenariat avec la Commune de Boudry, Le Six Pompes Summer Tour propose un spectacle à l’occasion de Art Môtiers: Dis Bonjour à la Dame - Frigo (opus 2) Tout public Find out more about: + Six Pompes Summer Tour à la Fête nationale de Boudry
National Day - Le Locle Music, food and drink stalls, and fireworks to close the evening. The night promises to be a festive one! * From 5 p.m. onwards in front of the Town Hall, music, official part and fireworks (from 10. Find out more about: + National Day - Le Locle
National Day - Neuchâtel Festive vibes at Jeunes-Rives: food and activity stands, carousels for families, diverse concerts (jazz, pop, rock, alphorn), inspiring speeches, a spectacular firework show and a DJ set into the Find out more about: + National Day - Neuchâtel
Bernese Jura Wrestling Festival 2026 98nd Festival of Wrestling in the Bernese Jura. Find out more about: + Bernese Jura Wrestling Festival 2026
Broc' et marché de créateurs-trices 2026 Broc’, produits de couture vintage et marché de créateurs * Place de la Carmagnole, La Chaux-de-Fonds * Samedi 15 août 2026, 09 – 18h Find out more about: + Broc' et marché de créateurs-trices 2026
Eidg. Scheller- und Trychlertreffen 2026 Der traditionsreiche Eidgenössisches Scheller- und Trychlertreffen bringt 2026 wieder Schwung ins Berner Seeland, wenn Florian Ast, George, und Halunke die Bühne betreten. Find out more about: + Eidg. Scheller- und Trychlertreffen 2026
Swiss Bell Ringers and Cowbell Players Meeting Three days of living tradition: cowbell parades, cultural trail, market stalls, festival food, regional specialities, music, folklore and much more. Find out more about: + Swiss Bell Ringers and Cowbell Players Meeting
Artisanal fair at the Ring The artisanal fair only offers handmade products designed and elaborated with much love. Find out more about: + Artisanal fair at the Ring
Flohmarkt Entdecke wunderschöne gebrauchte Ware. Kleider, Schmuck, Spielzeuge und noch viel mehr. Find out more about: + Flohmarkt
Wine route in Twann For many, autumn is the best season to explore nature on foot. Experience the bright intense autumn colours in the vineyards on the north bank of Lake Biel. Find out more about: + Wine route in Twann
Weekend exclusif Rétrogaming 5 et 6 septembre / Weekend exclusif Rétrogaming Le samedi de 14h à 20h et le dimanche de 10h à 17h, venez jouer en famille au musée ! Find out more about: + Weekend exclusif Rétrogaming
Vide-grenier "Vends ton stock" L’Association de Quartier de la Roche de l’Ermitage organise son vide-grenier « Vends ton stock » de 13h à 17h. Find out more about: + Vide-grenier "Vends ton stock"
Agricultural fare of Chaindon Do not miss out on the most important agricultural manifestation of the bernese Jura. Find out more about: + Agricultural fare of Chaindon
Wine festival La Neuveville Numerous local wines to taste, more than 30 culinary specialities, various concerts, around 30 covered stalls, a funfair and its carousels. The children's day, its games, its tombola and its parade. Find out more about: + Wine festival La Neuveville
Autumn market in Büren an der Aare Stroll through the cosy town of Büren and be inspired by the wide range of products on offer at the autumn market. Find out more about: + Autumn market in Büren an der Aare
20 ans RVT Historique Journée anniversaire pour nos 20 ans anniversaire avec exposition, balades en trains historiques et présentation de l'association. Stands sur place. Find out more about: + 20 ans RVT Historique
Antique Market The Brocante du Landeron is the biggest open-air antiques fair in Switzerland. It is held every year on the last full weekend in September. Find out more about: + Antique Market
Grape Harvest Festival 2026 Immerse yourself in Neuchâtel's Harvest Festival: three days of revelry with a flower parade, fireworks and a winegrowers' village in the heart of the city. Find out more about: + Grape Harvest Festival 2026
Flea-Market Festival Switzerland's largest open-air antiques festival in the magnificent medieval town of Landeron. Find out more about: + Flea-Market Festival
Erlacher Läset-Sunntige Experience a colorful parade and enjoy a cheerful festival with culinary delights and musical entertainment in the heart of Erlach, a medieval Stedtli on Lake Biel. Find out more about: + Erlacher Läset-Sunntige
"Désalpe" festival The animals are sheared, brushed, adorned with large bells, their heads decorated with a fir tree crowned with flowers. The village is also particularly decorated and flowered for the occasion. Find out more about: + "Désalpe" festival