Folk music to fall for A double bass, a fiddle, a dulcimer and a dance floor – that’s all the people of Appenzell need to be able to celebrate until the early hours. The charming custom of the “Stubete”, a relaxed get-together of folk musicians, is highly popular to this day. 查看更多 Common.Of
温特图尔的圣阿尔班节 六月的最后一个周末 温特图尔的圣阿尔班节(St. Alban)有些特殊,因为这个节日源自一个历史事件,直到最近才被设立。六月的最后一个周末,温特图尔的市中心就变成了一个露天市场,将汇集众多露天餐馆、二十多支舞蹈和管弦乐队、多个娱乐展位、巨大的集市或由摊位和货车组成的嘉年华。 查看更多 Common.Of
威廉泰尔露天剧场 威廉·泰尔传统露天剧院是1912年在因特拉肯建成的。此后席勒的作品《威廉·泰尔》在1912年到1914年间,1931年到1939年间以及1947年后的每年都会被作为舞台剧演出。演出只在两次世界大战期间停止过。 查看更多 Common.Of
圣于尔萨纳的中世纪狂欢节 每两年七月的第二个周末,传统的中世纪狂欢节“Les Médiévales”就会在圣于尔萨纳(Saint-Ursanne)拉开序幕。为了不辜负远道而来的客人,在为期三天的庆祝活动中主办方特意加入了中世纪特有的元素并努力营造中世纪的氛围,使游客犹如置身于一座中世纪的城市中。 查看更多 Common.Of
施图斯山摔跤比赛 除了摔跤比赛之外,典型的瑞士民间艺术 - 岳德尔歌谣、武器表演、掷旗表演以及流行音乐的现场表演都是节日庆祝活动中的重要环节。这一盛大的节日庆典活动每年都吸引着无数的游客前来。 查看更多 Common.Of
圣加仑的儿童节 每隔两年的暑假之前(1998, 2001, 2004, ....)每隔两年,瑞士东部的圣加仑市都会庆祝一个作为其传统的儿童节,并且几乎所有市民都会参加庆祝活动。这一节日源自一个古老的学校风俗,这一风俗在圣格雷戈里日举行,目的是纪念格雷戈里教皇一世。 查看更多 Common.Of
Schutzengelfest (AI) Second Sunday in JulyWildkirchli is a cave situated in the Alpstein range in Canton Appenzell Innerrhoden. It has become renowned for its prehistoric finds. On the second Sunday in July, the festival of the guardian angel is held there. 查看更多 Common.Of
瑞士国庆节 1291年8月1日,瑞士联邦成立 自1891年起,每年的8月1日被定为瑞士的国庆节。1291年8月1日,瑞士最初的三个州乌里、施维茨和下瓦尔登结成邦联,在此后的500年间,这个联邦发展成为今天的瑞士。 查看更多 Common.Of
Der Bachfischet in Aarau (AG) An einem Freitag im SeptemberAarau wird nicht nur von der Aare, sondern auch vom Stadtbach durchflossen, einem künstlich angelegten Wasserlauf, der früher das unentbehrliche Nass von einer Quelle in die Stadt führte. 查看更多 Common.Of
Horse Show in Saignelégier (JU) Second weekend in AugustSince its inception at the end of the nineteenth century, the Saignelégier Horse Show had as its objective the recognition and promotion of a native breed of horse: the Franches-Montagnes. Initially held with an important cattle market, the festivities have evolved largely into a horse show. 查看更多 Common.Of
从阿尔卑斯山牧场上下来的牛群 九月中旬,大约340只用花朵和丝带装扮的牛组成的牛群从阿尔卑斯山的牧场下去,它们在阿尔卑斯山上度过了一个夏季。在农民和牧童的陪伴下,它们被斯蒂芬村附近的人们迎接回来。 查看更多 Common.Of
沙尔梅的阿尔卑斯牧民下山 身着传统服装的牧童和带着花儿的牲畜在山上的小屋度过4个月以后返回了平坦的低地。奶牛群、母牛群、绵羊群、山羊群穿过沙尔梅和Albeuve的村庄,9:00向前走去。 查看更多 Common.Of
The Lake Schwarzsee Cattle Descent After spending four months in the mountains, the Alpine herdsmen and their cattle return to the lower regions. A festive cattle descent also takes place in Plaffeien. 查看更多 Common.Of
Boéchet – désalpe à la jurassienne The only cattle descent in Canton Jura gives you the opportunity to immerse yourself in the inner life of the local population and to experience their original and lively traditions up close and personal. 查看更多 Common.Of
Parade of the Eringer Cows The black Eringer cows return every fall from Alp Moiry to the sun-drenched Grimentz in Val d‘Anniviers. The colorful cattle descent is not only a feast for the eye, but also for the palate. 查看更多 Common.Of
阿尔卑斯山夏日庆典 十月至十一月初阿尔卑斯山的夏季接近尾声时,许多地方都会举办阿尔卑斯节,奶农和牧场主都会加入到村民欢庆的行列中,感谢上帝。节日期间还会进行大量的社交娱乐活动。庆典活动根据村子的规模和当地传统会有变化。但基本上都会有庄严的教堂活动,集体午餐和跳舞。 查看更多 Common.Of
The Entlebuch alpine cattle descent Since 2003 an alpine cattle descent has been celebrated in the UNESCO Biosphere Entlebuch. Authentic customs and traditions are enthusiastically celebrated and lived on this festive occasion, attracting a large audience. 查看更多 Common.Of
Urnäsch alpine procession At the end of the summer Appenzell farmers don colorful traditional garb and make their way with their cows back to the valley. The alpine cattle descent to Urnäsch is a festive occasion for them and an adventure for guests from near and far. 查看更多 Common.Of
The Flimserstein alpine cattle descent When in Surselva the cows walk into the valley along the steep rock walls of the Flimserstein, the wide landscape changes into a scene of festivals: the alpine cattle descent is celebrated with music, country fair (“Chilbi”) and “Farmers’ Night” (“Buuraznacht”). 查看更多 Common.Of
Fulehung Every year, on the last Monday in September, the people of Thun celebrate their folk festival and remember the fool who's name was Fulehung. Early in the morning the youths of Thun rush into the main street and up the castle hill, where they wait impatiently for their idol, Fulehung. 查看更多 Common.Of
Prättigau Alpine Festival with colorful Cattle Descent The alpine festival is a successful mixture of authentic Swiss alpine culture, modern mountain farming, and living tradition; a large alpine procession, Alp-Cheese tasting, alpine specialty fair, cattle event, crowning of the Queen of the Cows and much more. 查看更多 Common.Of
When the Alpine farmers leave the Alpine pastures .... Engelberg-Titlis: In Engelberg no traditions or customs are more intensely alive than those connected with Alpine farming. 查看更多 Common.Of
Bénichon Bénichon was originally a Thanksgiving Festival during which the farmers thanked God and blessed the harvest. 查看更多 Common.Of
伯尔尼洋葱节 11月的第4个星期一11月的第4个星期一,伯尔尼旧城区的北部,从火车站一直到国会大厦前的联邦广场,都会变成一个巨大的商品集市。在成千上百个摊位上,来自周边地区(尤其是弗里堡湖边地区)的农民们卖着编成一串一串的洋葱(总重量超过一百吨)以及各种冬天的蔬菜、核果和坚果等。 查看更多 Common.Of