Via Engiadina
Vue d’ensemble
Introduction
L’itinéraire débute dans les ruelles pavées d’Ardez, entre des maisons engadinoises joliment décorées. Il monte ensuite vers le Val Tasna et l’alpage de Laret, à 2 205 mètres d’altitude. Une flore alpine rare s’épanouit sur les pentes raides et rocheuses et la vue s’étend sur la Basse-Engadine et ses immenses chaînes de montagnes.
Description
Wunderschön verzierte mächtige Engadiner Häuser stehen entlang der gepflasterten Gassen von Ardez. Breite Rundbögen aus Stein und Erker schmücken das Dorf, das als Musterdorf der rätoromanischen Sprache und Lebenskultur gilt.
Beim Verlassen des Dorfs erreicht man über eine Weide das erste Waldstück. Hier lohnt es sich, einen Blick zurückzuwerfen. Auf einem Felssporn thront die Ruine Felsberg aus dem 12. Jahrhundert. Hinter der Burg überragen die Gipfel von Piz Minger, Pisoc und Lavetscha den Wald der Alp Laisch.
Nach dem Waldstück führt ein schöner Weg entlang der linken Talflanke hoch über dem Tasnan ins Val Tasna. Auf einem schmalen Pfad am steilen Hang geht es teilweise über tiefe Geröllrinnen bergwärts. Bei der Alp Valmala wird der Bergbach überquert und es geht an der rechten Talseite weiter. Der Weg führt nun zurück nach Süden und wieder aus dem Tal hinaus. Oberhalb der Waldgrenze geht es weiter bergwärts bis zum höchsten Punkt der Route auf der Alp Laret. Hier öffnet sich ein wunderbarer Blick auf den Nationalpark.
Nun folgt eine Querung am Südhang auf einem leicht absteigenden Weg unter dem Piz Minschun. Die Vegetation ist spärlich und gewaltige Felsbrocken erheben sich am steilen Abhang. Der abwechslungsreiche Weg mit herrlicher Aussicht auf das Unterengadin führt zur Luftseilbahn Ftan, Prui. Hier beginnt die zehnte Etappe der Via Engiadina oder auch eine gemütliche Seilbahnfahrt hinunter ins Tal nach Ftan. D’imposantes maisons engadinoises merveilleusement décorées se dressent le long des ruelles pavées d’Ardez. De larges arcades en pierre et des encorbellements décorent le village, considéré comme un village modèle de la langue et de l’art de vivre romanches.
En quittant le village et après avoir traversé un pâturage, on atteint la première parcelle de forêt. Cela vaut la peine de jeter un coup d’œil en arrière. La ruine de Felsberg, qui date du XIIe siècle, trône sur un éperon rocheux. Derrière le château, les sommets du Piz Minger, du Pisoc et du Lavetscha dominent la forêt de l’alpage de Laisch.
Après la parcelle de forêt, un joli sentier longe le flanc gauche de la vallée, loin au-dessus du Tasnan, et mène au Val Tasna. En empruntant un sentier étroit sur une pente raide, on prend de la hauteur en traversant par endroits de profonds couloirs d’éboulis. À l’alpage de Valmala, on franchit le torrent pour continuer sur le versant droit de la vallée. Le chemin revient maintenant vers le sud et quitte à nouveau la vallée. Au-dessus de la limite de la forêt, il continue de monter jusqu’à l’alpage de Laret, point culminant de l’itinéraire. Une vue magnifique s’y ouvre sur le parc national.
S’ensuit une traversée sur le versant sud sur un chemin en légère descente sous le Piz Minschun. La végétation se fait rare et d’énormes rochers se dressent sur la pente abrupte. Le chemin varié, qui jouit d’une vue magnifique sur la Basse-Engadine, mène au téléphérique de Ftan-Prui. Ici commence la dixième étape de la Via Engiadina ou bien encore une agréable descente en téléphérique dans la vallée jusqu’à Ftan. Le imponenti case engadinesi splendidamente decorate si ergono lungo le strade acciottolate di Ardez che, impreziosita da bovindi e ampi archi in pietra a tutto sesto, è considerata un vero e proprio modello di lingua e cultura abitativa romancia.
Lasciando il villaggio si raggiunge la prima zona boschiva attraverso un pascolo. A questo punto vale la pena volgere indietro lo sguardo e ammirare le rovine di Felsberg risalenti al XII secolo che troneggiano su uno sperone roccioso. Dietro il castello, le cime del Piz Minger, del Piz Pisoc e del Piz Lavetscha svettano sul bosco dell’Alp Laisch.
Superata la zona boschiva, il bel sentiero conduce lungo il lato sinistro della valle, a un’altitudine più elevata del Tasnan, nella Val Tasna. Restringendosi, prosegue in salita sul pendio ripido e in parte attraverso canaloni ghiaiosi, per poi superare il torrente di montagna nei pressi dell’Alp Valmala e proseguire sul lato destro della valle. Il sentiero ora torna verso sud e procede fuori dalla valle. Portandosi oltre il limitare del bosco, sale quindi verso il punto più alto del percorso sull’Alp Laret, regalando una splendida vista del Parco Nazionale.
Ci si sposta ora sul versante meridionale per seguire su un sentiero in leggera discesa sotto il Piz Minschun, il cui pendio ripido presenta una vegetazione rada e massi enormi. Il percorso molto variegato e con una splendida vista sulla Bassa Engadina conduce alla funivia Ftan-Prui dove ha inizio la decima tappa della Via Engiadina o anche una comoda discesa a valle fino a Ftan. Beautifully decorated large Engadine houses line the cobbled streets of Ardez. Wide stone arches and oriels adorn the village, which is considered a model village for the Rhaeto-Romanic language and culture.
When you leave the village, you reach the first wooded area via a pasture. It is worth taking a look back here. The Felsberg ruins from the 12th century are located on a rocky outcrop. Behind the castle, the peaks of Piz Minger, Pisoc and Lavetscha tower above the Alp Laisch forest.
Beyond the forest, an attractive trail runs along the left side of the valley, high above Tasnan and into Val Tasna. On a narrow trail on a steep hillside, it leads partly uphill, across deep stony gullies. You cross the mountain stream at Alp Valmala and continue on the right side of the valley. The path now leads south and back out of the valley. Above the tree line, you continue upwards to the highest point of the route on Alp Laret. A superb view of the national park opens out here.
There is then a crossing on the southern hillside, on a trail running slightly downhill below Piz Minschun. The vegetation is sparse and huge boulders rise up on the steep slope. The varied path with a stunning view of the Lower Engadine takes you to the Ftan-Prui chairlift. This is where the tenth stage of the Via Engiadina begins. The alternative is a leisurely chairlift ride down into the valley to Ftan.
Une planification soigneuse contribue à une excursion réussie. Veuillez, au préalable, vous informer au point d’information local sur le parcours et les conditions météorologiques. Selon la saison et les conditions météorologiques, cet itinéraire peut être fermé ou interrompu.
| Point de départ |
Ardez
|
|---|---|
| Point d’arrivée |
Ftan, Prui
|
| Montée / ascension |
1050 m
|
| Descente |
420 m
|
| Distance |
14 km
|
| Durée |
4 h 45 min
|
| Durée en direction inverse |
4 h
|
| Exigences techniques |
Moyen
|
| Exigences de condition physique |
Difficile
|
Faits et chiffres
Numéro d’itinéraire
