Carnevale di Coira Un trambusto chiassoso, personaggi coloratissimi e un'atmosfera esuberante. Maggiori informazioni su: + Carnevale di Coira
Dertgira nauscha - Piatto di carnevale a Disentis Dertgira nauscha sulla piazza della scuola di Disentis - tribunale satirico di carnevale in romancio con giudizio da forca, seguito da un finale accogliente con musica e servizio bar. Maggiori informazioni su: + Dertgira nauscha - Piatto di carnevale a Disentis
Scharanser Fasnacht Sfilata di carnevale con scuole elementari, asili e gruppi di gioco della regione - Guggenmusik - residenti e dipendenti di Scalottas e ospiti. Maggiori informazioni su: + Scharanser Fasnacht
Pschuuri - Costume di carnevale Splügner Al mattino, i bambini della scuola materna e dell'asilo vanno in giro per le case a chiedere l'elemosina di dolci. Nel pomeriggio, la "Maschgera" cerca scolari nascosti e donne sole dipinte di nero. Maggiori informazioni su: + Pschuuri - Costume di carnevale Splügner
Trer schibettas - Scheibenschlagen in Dardin & Danis Per scacciare l'inverno e corteggiare le ragazze. Trer schibettas, un'antica usanza che prevede il lancio di dischi di legno incandescenti nella valle. L'Ustria Steila di Danis è aperta dalle 18.30. Maggiori informazioni su: + Trer schibettas - Scheibenschlagen in Dardin & Danis
Chalandamarz in the valley of Fex On the last day of February, the children parade through Val Fex with bells and drive away winter with singing, cracking whips and ringing bells. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in the valley of Fex
Chalandamarz Silvaplana - Champfèr Il Chalandamarz è la più grande festa tradizionale dell'Engadina. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz Silvaplana - Champfèr
Chalandamarz Sent Chalandamarz a Sent. Il suono dei campanacci, lo schiocco delle fruste e i bambini che indossano camicie blu con sciarpe e berretti rossi a punta: è Chalandamarz! Info: 081 861 88 29. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz Sent
Chalandamarz The school children's procession starts at the Schulahus. Info: Tel. 081 861 88 00 Maggiori informazioni su: + Chalandamarz
Chalandamarz a Scuol Chalandamarz a Scuol. Sfilata degli scolari e dell'asilo intorno al villaggio. Partenza: edificio scolastico. Dopo la sfilata, gara di schiocco di frusta sulla piazza della scuola. Info: 081 861 88 00. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz a Scuol
Chalandamarz in Susch Chalandamarz in Susch. The procession starts at 9:30 am at the village store. The children parade from house to house with their bells. Info: Guest information Zernez Tel. +41 81 856 13 00. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in Susch
Chalandamarz in Guarda Chalandamarz a Guarda. Sfilata di ragazzi e ragazze con le campane della Plazzetta intorno al paese. Dalle 20.00 "Bal da Chalandamarz" nell'edificio scolastico per grandi e piccini. Info: Tel. 081 861 88 27. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in Guarda
Chalandamarz in La Punt Traditional Chalandamarz procession through the village. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in La Punt
Chalandamarz in Brail Chalandamarz parade in Brail. The boys and girls run through the village ringing, whipping and singing. The procession starts at 13:15. Info: Guest information Zernez +41 81 856 13 00 Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in Brail
Chalandamarz ad Ardez Chalandamarz ad Ardez. Punto di ritrovo del corteo: Alvetern dell'Hotel Schorta. Ballo serale dalle 19.00 nella Sala polivalente. Info: Info ospiti Scuol, Tel. 081 861 88 00. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz ad Ardez
Chalandamarz in Pontresina With loud bell ringing, the evil winter spirits are traditionally driven away with the beautiful Engadine custom Chalandamarz. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in Pontresina
Chalandamarz a Vnà Il suono dei campanacci, lo schiocco delle fruste e i bambini che indossano camicie Chalandamarz blu con fazzoletti al collo e berretti rossi a punta. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz a Vnà
Chalandamarz a Zernez Chalandamarz Zernez. The boys and girls parade through the streets ringing, whipping and singing. Parade starts at 08:00 from the Zernez school building Info: Zernez Guest Information +41 81 856 13 00 Maggiori informazioni su: + Chalandamarz a Zernez
Chalandamarz a Seraplana Il suono dei campanacci, lo schiocco delle fruste e i bambini che indossano camicie Chalandamarz blu con fazzoletti al collo e berretti rossi a punta. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz a Seraplana
Chalandamarz a Ramosch Il suono dei campanacci, lo schiocco delle fruste e i bambini che indossano camicie Chalandamarz blu con fazzoletti al collo e berretti rossi a punta. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz a Ramosch
Chalandamarz a Strada Il suono dei campanacci, lo schiocco delle fruste e i bambini che indossano camicie Chalandamarz blu con fazzoletti al collo e berretti rossi a punta. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz a Strada
Chalandamarz a Martina Il suono dei campanacci, lo schiocco delle fruste e i bambini che indossano camicie blu con sciarpe e berretti rossi a punta. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz a Martina
Chalandamarz in Guarda Chalandamarz a Guarda. Sfilata di ragazzi e ragazze con le campane della Plazzetta intorno al paese. Dalle 20.00 "Bal da Chalandamarz" nell'edificio scolastico per grandi e piccini. Info: Tel. 081 861 88 27. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in Guarda
Chalandamarz in Samedan On March 1st, children parade through the village with bells and colorfully decorated hats, driving away winter with singing, cracking whips and ringing bells. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in Samedan
Chalandamarz in Sils On March 1, the children parade through the village with bells and chase away the winter with singing, whip cracking and bell ringing. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in Sils
Chalandamarz in Celerina On March 1, the children parade through the village with bells and colorfully decorated hats, chasing away the winter with singing, whip cracking and bell ringing. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in Celerina
Chalandamarz - an old Engadin custom Chalandamarz goes back to the Roman calendar: «Chalanda» means «first day of the month» and «Marz» stands for the month of March. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz - an old Engadin custom
Chalandamarz in Bever The traditional Chalandamarz procession through Bever takes place on 1 March. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in Bever
Chalandamarz a Tschlin Il suono dei campanacci, lo schiocco delle fruste e i bambini che indossano camicie Chalandamarz blu con fazzoletti al collo e berretti rossi a punta. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz a Tschlin
Chalandamarz in Lavin Chalandamarz in Lavin. Parade through the village from 8:00 am. On this day, the children go to every house with the big bells (plumpas) and sing. Info: Guest Info Zernez, tel. +41 81 856 13 00. Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in Lavin
Chalandamarz in Lavin Chalandamarz in Lavin. At 09:45 parade with the little bells (brunzinas) from the Plazza Gronda. Info: Guest information Zernez +41 81 856 13 00 Maggiori informazioni su: + Chalandamarz in Lavin