Themed tour: Rüüdigi Lozärner Fasnacht Themed tour for individual guests: Join us on a guided tour through carnival Lucerne. 詳細をみる: + Themed tour: Rüüdigi Lozärner Fasnacht
Hanging of the Perch In Estavayer-le-Lac, it is a tradition, you don't burn the winter man to make the cold season go away: you burn the perch ! 詳細をみる: + Hanging of the Perch
Thuner Fasnacht Jedes Jahr lockt die Thuner Fasnacht rund 30'000 begeisterte Besucherinnen und Besucher in die Thuner Innenstadt. Das bunte Treiben ist kostenlos, der Kauf einer Plakette jedoch Ehrensache. 詳細をみる: + Thuner Fasnacht
Carnival of Estavayer In the middle of winter, when the days are short and cold, Estavayer-le-Lac wakes up to the thundering sound of the Guggenmusiks for a wildly agitated weekend ! 詳細をみる: + Carnival of Estavayer
«BUTZEN, MUMMEN und OHNANSTÄNDIGE MASCARADEN GEHEN» Woher kommt dieser Brauch und welche Bedeutung hat er? Fastnacht ist die Nacht vor der Fastenzeit. Darauf deutet auch der Ausdruck «carne vale», Fleisch, lebe wohl! 詳細をみる: + «BUTZEN, MUMMEN und OHNANSTÄNDIGE MASCARADEN GEHEN»
Wiler Fastnacht The traditional Wiler Fastnacht starts on Wednesday and ends on Sunday with the big carnival parade through the town. Children's masked ball, court jester's ball, monster concert & endless parties. 詳細をみる: + Wiler Fastnacht
Solothurn Carnival Solothurn is a wonderful city with a heart and a great tradition. The fifth season, the carnival, is particularly close to the hearts of the people of Solothurn. 詳細をみる: + Solothurn Carnival
Carnaval de Sion The Sion Carnival is one of the city's biggest annual events. 詳細をみる: + Carnaval de Sion
Lucerne Carnival The Lucerne Carnival is the largest annual event in the city of Lucerne. 詳細をみる: + Lucerne Carnival
Kasbah festival / Gätsch (carnival) The Kasbahfest (Gätsch) in Brig is the biggest carnival event in Upper Valais 詳細をみる: + Kasbah festival / Gätsch (carnival)
154th Monthey Carnival Imagine... For six days, the town of Monthey is transformed into an open-air theater, vibrant with color, sound and emotion. 詳細をみる: + 154th Monthey Carnival
Altstätter Fasnacht A visit to the Altstätter Fasnacht is a special experience. 詳細をみる: + Altstätter Fasnacht
Chur Carnival Noisy hustle and bustle, colorfully disguised characters and exuberant atmosphere 詳細をみる: + Chur Carnival
Guggenkonzerte in der Altstadt Rhyfälde Ab 18:41 Uhr beginnen die Guggenkonzerte. Speaker führen mit interessanten Informationen über die Guggen durch den Abend. Während rund 4 Stunden geben alle ihr musikalisches Können zum Besten. 詳細をみる: + Guggenkonzerte in der Altstadt Rhyfälde
Kinderumzug / Kinderfasnacht Nach dem Umzug treffen sich alle kleinen Fasnächtler:innen auf dem Zähringerplatz. Mit musikalischer Guggenunterhaltung, Spiel, Spass, Konfetti, Tee und Zvieri verbringen sie den Nachmittag. 詳細をみる: + Kinderumzug / Kinderfasnacht
Zurich Carnival "We make Zurich colorful" The motto of Züri-Carneval 2026 and the accompanying plaque reflect the diversity, openness and tolerance with which carnival is celebrated in Zurich. 詳細をみる: + Zurich Carnival
The Bolzes Carnival The traditional Carnival of Fribourg with a big parade in the old town. 詳細をみる: + The Bolzes Carnival
Chienbäse The biggest event in the Basel region and undoubtedly the annual highlight in Liestal is the Chienbäse procession, which transforms the "Stedtli" into a blazing inferno at the beginning of carnival. 詳細をみる: + Chienbäse
Carnival in Basel The Basel Fasnacht Carnival begins on the Monday following Ash Wednesday and signals three days of exceptional fun. 詳細をみる: + Carnival in Basel
Les Brandons in Moudon Masked balls, processions, lit torches, funny floats, Guggenmusik, and other activities fill the streets of these medieval towns during a weekend. 詳細をみる: + Les Brandons in Moudon
Chalandamarz in Bever 2027 The traditional Chalandamarz parade through Bever takes place on March 1st. 詳細をみる: + Chalandamarz in Bever 2027
Chalandamarz in Celerina On March 1, the children parade through the village with bells and colorfully decorated hats, chasing away the winter with singing, whip cracking and bell ringing. 詳細をみる: + Chalandamarz in Celerina
Chalandamarz - an old Engadin custom Chalandamarz goes back to the Roman calendar: «Chalanda» means «first day of the month» and «Marz» stands for the month of March. 詳細をみる: + Chalandamarz - an old Engadin custom
Chalandamarz in Samedan On March 1st, children parade through the village with bells and colorfully decorated hats, driving away winter with singing, cracking whips and ringing bells. 詳細をみる: + Chalandamarz in Samedan
Bonfire Sunday (Funkensonntag) Immer am dritten Sonntag vor Ostern werden in Appenzell grosse Feuerstösse aufgeschichtet und angezündet, um damit den Winter zu vertreiben. 詳細をみる: + Bonfire Sunday (Funkensonntag)