Whisky Bar, Whisky Museum, HighGlen Whisky Distillery und Whisky Shop Whisky Bar, Whisky Museum, HighGlen Whisky Distillery und Whisky Shop. Anmeldung: Bei Lord Gunter Sommer, Tel. +41 76 422 03 08. En savoir plus sur: + Whisky Bar, Whisky Museum, HighGlen Whisky Distillery und Whisky Shop
Concert "Musica sacra Des chants sur la paix et l'espoir seront interprétés par le chœur mixte Rheinwald, sous la direction d'Armon Ulber, avec le quintette à vent ad hoc. Aucune réservation n'est nécessaire. En savoir plus sur: + Concert "Musica sacra
Ausstellung "Splügen, preisgekrönt: 30 Jahre Wakkerpreis" 1995 wurde Splügen mit dem renommierten Wakkerpreis geehrt. Zum 30 Jahre Jubiläum machen Bündner Heimatschutz und Gemeinde Rheinwald eine Ausstellung. Keine Anmeldung erforderlich. En savoir plus sur: + Ausstellung "Splügen, preisgekrönt: 30 Jahre Wakkerpreis"
Morning swim, coffee and croissant Start the day at Hotel Steinbock in Pontresina with morning lane swimming in the pool plus coffee and croissant for a relaxed beginning. En savoir plus sur: + Morning swim, coffee and croissant
Geführte Wanderung in der Zwischensaison Geführte Wanderung. Der Wanderleiter Martin Valsecchi wandert mit den Gästen zu den schönsten Stellen. Gemäss Wandernewsletter. Anm. & Info: Martin Valsecchi, Tel. 079 217 78 19, bis Vortag 17 Uhr. En savoir plus sur: + Geführte Wanderung in der Zwischensaison
Dorfführung Scuol (neu) Visite du village des eaux minérales et du musée régional avec apéritif. En savoir plus sur: + Dorfführung Scuol (neu)
Guest entertainment: Everything about horses Familiarity between humans and animals is a great concern for Claudio Dannacher. At his leisure horse farm, he introduces children to everything that comes with the hobby of "horses. En savoir plus sur: + Guest entertainment: Everything about horses
Spiel- und Jassnachmittag Für Erwachsene, die das Kind in sich noch nicht verloren haben. Keine Anmeldung erforderlich. En savoir plus sur: + Spiel- und Jassnachmittag
Pit-Pat facility at the PRIVÀ Alpine Lodge Pit-pat is a recreational sport that combines elements of mini-golf and billiards. It is also known as ‘table minigolf’ or ‘obstacle billiards’ En savoir plus sur: + Pit-Pat facility at the PRIVÀ Alpine Lodge
PIA WILLI.Art and convent Exhibition, PIA WILLI.Art and convent En savoir plus sur: + PIA WILLI.Art and convent
Pouletflügeli à Discretion Every Monday except Sundays and public holidays, you can enjoy chicken wings as much as you like in Parlatsch from 6:00 pm to 9:00 pm! The fun for family and friends! En savoir plus sur: + Pouletflügeli à Discretion
Floristik mit Diplom - Infoveranstaltung 08.06.2026 | 18:00 – 19:00 En savoir plus sur: + Floristik mit Diplom - Infoveranstaltung
Frühmorgendliche Wildbeobachtung in der Zwischensaison Frühmorgendliche Wildbeobachtung. Wanderleiter Martin Valsecchi zeigt im Maisastal mit dem Fernrohr verschiedene Wildtiere. Parkplatz Votlas. Anm: M. Valsecchi, Tel. 079 217 78 19, bis Vortag 17:00. En savoir plus sur: + Frühmorgendliche Wildbeobachtung in der Zwischensaison
Friedensgebet Jeden Mittag von Montag bis Freitag findet um 12 Uhr das Friedensgebet statt. En savoir plus sur: + Friedensgebet
Excursion d'aventure dans les galeries souterraines Excursion d'aventure dans les galeries. Introduction à l'histoire minière médiévale. S-charl, arrêt CarPostal «S-charl». En savoir plus sur: + Excursion d'aventure dans les galeries souterraines
«Addio – Willkommen – A revair. Migrationsgeschichten aus dem Grandhotel Alpen» Diese Sonderausstellung zeigt anhand von sechs Biografien, welche Rolle Migrantinnen und Migranten beim Aufbau des Alpen-Tourismus eingenommen haben. En savoir plus sur: + «Addio – Willkommen – A revair. Migrationsgeschichten aus dem Grandhotel Alpen»
Blick hinter die Kulissen in der Roland Arena Entdecke mit uns die einzige, weltcuptaugliche Biathlonanlage der Schweiz. En savoir plus sur: + Blick hinter die Kulissen in der Roland Arena
Öffentlicher Grillkurs bei Fürst & Schmalz Sind Sie zum Eidgenössischen Schützenfest in Chur und möchten einen besonderen Abend erleben? En savoir plus sur: + Öffentlicher Grillkurs bei Fürst & Schmalz
Fitness and yoga classes Fitness & Yoga courses at the BergSpa of the Hotel Schweizerhof En savoir plus sur: + Fitness and yoga classes
Textilwerkstätten «Atelier Pôss» Im alten Gemeindehaus resp. in der alten Schule am Dorfplatz sind die textilen Werkstätten eingezogen und erproben erfolgreich Zukunftsmodelle. En savoir plus sur: + Textilwerkstätten «Atelier Pôss»
Ausstellung Bilder in Acryl von Beatrice Straumann. Schortas Alvetern Hotel und Restaurant. Bei einem guten Abendessen im Restaurant zu sehen En savoir plus sur: + Ausstellung
Gitarre lernen in Gruppe, Fortgeschritten oder Jammen - linusfetzmusik Viens donc nous rejoindre ! Au plaisir de te voir Linus 079 598 18 84 En savoir plus sur: + Gitarre lernen in Gruppe, Fortgeschritten oder Jammen - linusfetzmusik
Goat trekking with Staibockgazosa tasting With the funny group of goats, you travel over hill and dale in the fascinating Engadine landscape to idyllic little villages. En savoir plus sur: + Goat trekking with Staibockgazosa tasting
Public Photo Shooting Do your mates not believe you managed your first suicide no-hander? Then it’s time for some proof photos. Our popular public photoshoots are back on the agenda this summer. En savoir plus sur: + Public Photo Shooting
5 Animal Qigong 5 Animal Qigong - Avec énergie et concentration pour bien démarrer la semaine au Temple du Soleil d'Arosa Commencez la semaine avec clarté, force et équilibre intérieur : chaque lundi matin à 6h45, En savoir plus sur: + 5 Animal Qigong
mit träumen Träume können Zugänge eröffnen, die im Wachleben verschlossen bleiben – etwa zu Tieren und anderen nicht-menschlichen Wesen. En savoir plus sur: + mit träumen
Eseltrekking Eseltrekking. Das Eseltrekking ist ein einzigartiges Erlebnis. Info & Anmeldung: Bei Familie von Planta, Tel. +41 79 641 68 75 oder + 41 79 228 47 01. En savoir plus sur: + Eseltrekking
Yoga on Monday morning with Sonja von Gunten «let monday come» En savoir plus sur: + Yoga on Monday morning with Sonja von Gunten
Morteratsch glacier experience On the Morteratsch Glacier En savoir plus sur: + Morteratsch glacier experience
Mostra WWF “La torbiera, che talento!” Dal 1° giugno al 30 settembre 2026 presso la Colonia di San Bernardino si terrà “La torbiera, che talento!”, una mostra interattiva tra natura, scienza e realtà virtuale. En savoir plus sur: + Mostra WWF “La torbiera, che talento!”
immer wilder Bildpaare von damals und heute zeigen, wie sich die Landschaft während den letzten 111 Jahren im Schweizerischen Nationalpark verändert hat. En savoir plus sur: + immer wilder
Romanisch für unsere Feriengäste Romanisch für unsere Feriengäste. Die Teilnehmenden lernen die romanische Sprache und Kultur kennen. Erw. 10.00 (ohne GK 15.00). Anm.: Tel. +41 79 357 20 21 od. romanandri@bluewin.ch En savoir plus sur: + Romanisch für unsere Feriengäste
Robert Ralston, wenn Worte nicht mehr weiterwissen Pop-Up-Ausstellung im Rahmen von «Heilen ist Kunst ist Heilen» Die Finissage beider Ausstellungen findet am 27. August 2026 um 17.15 Uhr statt. En savoir plus sur: + Robert Ralston, wenn Worte nicht mehr weiterwissen
RhB Speisewagen Gourmino Ein Restaurant, das fährt und verzaubert: Im Speisewagen Gourmino wird jede Fahrt auf der spektakulären Albulalinie von Chur nach St. Moritz zu einem besonderen Erlebnis. En savoir plus sur: + RhB Speisewagen Gourmino
Heididorf Saisoneröffnung Das Heididorf oberhalb von Maienfeld erwacht aus dem Winterschlaf und öffnet wieder seine Tore. En savoir plus sur: + Heididorf Saisoneröffnung