In the historic footsteps of skiing After returning to the origins of skiing in the reception area, visitors are invited to take a step up to the second floor to discover the permanent exhibition. 詳細をみる: + In the historic footsteps of skiing
Erlebnisweg: Lea und Ben bei den Mutterkühen Auf dem Erlebnisweg treffen Sie immer wieder auf Posten, wo die Kinder zusammen mit Lea und Ben Aufgaben lösen und spielen können: Die Kinder können Kuh-Kalb-Stier-Polo spielen und lernen so, was 詳細をみる: + Erlebnisweg: Lea und Ben bei den Mutterkühen
Exposition temporaire « C’est tout bête » À partir du 3 mai 2026, le Musée rural jurassien invite le public à découvrir l’exposition temporaire « C’est tout bête », consacrée aux objets et pratiques du travail paysan. 詳細をみる: + Exposition temporaire « C’est tout bête »
L'Envol" exhibition In May, the Fondation des Amis du Château de Miécourt welcomes Heidi Salzmann-Berberat for her new exhibition entitled "l'envol". 詳細をみる: + L'Envol" exhibition
The Jura in 7 Deadly Clichés The Jura is ... The Jura: which Jura?The Jurassic: history can also be read in the landscape and in the strata! 詳細をみる: + The Jura in 7 Deadly Clichés
Snowboard - réinventer la courbe Cette exposition convie le visiteur sur la piste sinueuse du snowboard pour en découvrir les courbes les plus marquantes de son histoire. 詳細をみる: + Snowboard - réinventer la courbe
Complotisme d’art et d’essai fakes news, social networks, rumors. 詳細をみる: + Complotisme d’art et d’essai
Ajoie as seen by painters The gentle land of Ajoie has been a great inspiration to artists. The Allaine basin, with its romantic meanders and bucolic paths, lends itself to both reverie and easel painting. 詳細をみる: + Ajoie as seen by painters
Insectes et escargots : deux nouvelles expositions au Centre Nature Les Cerlatez Pourquoi l’escargot sort-il quand il pleut ? Est-il mâle ou femelle ? Pourquoi sa coquille se forme-t-elle en spirale ? « Escargots ! 詳細をみる: + Insectes et escargots : deux nouvelles expositions au Centre Nature Les Cerlatez
PHOTO ENARD Depuis plus de 150 ans, un membre de la famille Enard a toujours exercé le métier de photographe dans le Jura. 詳細をみる: + PHOTO ENARD
The engraved world of Christian Henry Inspired by the book "Tiré à part" (2025), the exhibition brings together a selection of works spanning more than 50 years of creation by Jura-based engraver Christian Henry. 詳細をみる: + The engraved world of Christian Henry
Signé Betty C’est l’histoire de la création d’un spectacle autour de l’oeuvre de Betty Bossi. Betty Bossi n’existe pas et pourtant elle existe. Betty Bossi est une grande autrice. 詳細をみる: + Signé Betty
Fragile Bern Wander-, Yoga- und Genuss-Wochenende im Jura Wandern, Yoga und Genuss Wochenende in Jura. Verbringen Sie eine gute Zeit mit Gleichgesinnten im Jura. 詳細をみる: + Fragile Bern Wander-, Yoga- und Genuss-Wochenende im Jura
Festival des fanfares du district de Delémont FSMDD Festival des fanfares du district de Delémont FSMDD concours en salle à la maison des oeuvres. 詳細をみる: + Festival des fanfares du district de Delémont FSMDD
Fête Cantonale jurassienne et Romande de lutte suisse Un week-end animé, avec des traditions typiquement suisses ! 詳細をみる: + Fête Cantonale jurassienne et Romande de lutte suisse
Poney - Einführungskurse Treffen Sie sich jeden Samstagmorgen zu einem Einführungskurs in der Ecurie des Couleurs. Der Kurs dauert 30 Minuten inklusive 15 Minuten Vorbereitung des Ponys. Nach vorheriger Anmeldung. 詳細をみる: + Poney - Einführungskurse
slowUp Jura Agglo’balade Discover Delémont and its surroundings on 35 kilometres of roads closed to traffic - let your legs do the work. 詳細をみる: + slowUp Jura Agglo’balade
Valiant Marathon du Jura More than a sporting challenge, the Jura Marathon invites runners to immerse themselves in the heart of the Jura landscapes. 詳細をみる: + Valiant Marathon du Jura
Concert exceptionnelle du Swiss Armed Forces Brass Band et des cadets de l'Harmonie Dans le cadre de la promotion de la musique auprès des jeunes, le Swiss Armed Forces Brass Band se produira sur scène à Vendlincourt. 詳細をみる: + Concert exceptionnelle du Swiss Armed Forces Brass Band et des cadets de l'Harmonie
Delémont’BD - Comics exhibition As every summer, Delémont’BD welcomes you from June 19th to 21st to celebrate comics in all their forms in the old town of Delémont! 詳細をみる: + Delémont’BD - Comics exhibition
Fête annuelle du Musée rural jurassien – le 23 juin aux Genevez Le Musée rural jurassien ouvre ses portes pour sa traditionnelle Fête du Musée. Le mardi 23 juin 2026, de 11h à 18h, le musée invite petits et grands à célébrer sa traditionnelle 詳細をみる: + Fête annuelle du Musée rural jurassien – le 23 juin aux Genevez
Schweizer Meisterschaften im Strassenradrennen Erleben Sie die Spannung der Schweizer Strassenradmeisterschaften am 25., 27. und 28. 詳細をみる: + Schweizer Meisterschaften im Strassenradrennen
Exhibition Saby Decalo, Sculptures (bronzes) Swiss sculptor of Parisian origin, who studied lithography and engraving at the Ecole cantonale des Beaux Arts de Lausanne. 詳細をみる: + Exhibition Saby Decalo, Sculptures (bronzes)
Course D.U.O. D.U.O. signifie Différents mais Unis pour un Objectif ! Le but est de réunir le monde dit valide au monde touché par le handicap durant un jour pour marcher / courir ensemble et tisser des liens. 詳細をみる: + Course D.U.O.
Festival of the Damassine AOP This year, the event takes the form of a gourmet walk passing through the villages of Charmoille, Pleujouse and Fregiécourt. 詳細をみる: + Festival of the Damassine AOP
Brunch du 1er août: Famille Jeannerat Damien Limitierte Anzahl Plätze. Anmeldung direkt beim Gastgeberhof unbedingt erforderlich. 詳細をみる: + Brunch du 1er août: Famille Jeannerat Damien
Brunch du 1er août: Maligi Limitierte Anzahl Plätze. Anmeldung direkt beim Gastgeberhof unbedingt erforderlich. 詳細をみる: + Brunch du 1er août: Maligi
Brunch du 1er août: La Baroche Limitierte Anzahl Plätze. Anmeldung direkt beim Gastgeberhof unbedingt erforderlich. 詳細をみる: + Brunch du 1er août: La Baroche
Brunch du 1er août: Auberge de la Charbonnière Limitierte Anzahl Plätze. Anmeldung direkt beim Gastgeberhof unbedingt erforderlich. 詳細をみる: + Brunch du 1er août: Auberge de la Charbonnière
Brunch du 1er août: Ferme & Restaurant du Vorbourg Limitierte Anzahl Plätze. Anmeldung direkt beim Gastgeberhof unbedingt erforderlich. 詳細をみる: + Brunch du 1er août: Ferme & Restaurant du Vorbourg
Brunch du 1er août: Gîte rural la Bergerie Limitierte Anzahl Plätze. Anmeldung direkt beim Gastgeberhof unbedingt erforderlich. 詳細をみる: + Brunch du 1er août: Gîte rural la Bergerie
Brunch du 1er août: Les Ravières Limitierte Anzahl Plätze. Anmeldung direkt beim Gastgeberhof unbedingt erforderlich. 詳細をみる: + Brunch du 1er août: Les Ravières
Marché-Concours A famous horse show with races, country quadrilles and a parade featuring more than 400 horses. 詳細をみる: + Marché-Concours