Лыжи и овцеводство – рецепт от стресса

Scroll

Intro

Поль-Марк Жюлен – управляющий одним из отелей Церматта, которым владели еще его предки. По семейной традиции он также занимается разведением местной породы черноносых овец. А когда выдается свободное время, он берет сыновей и отправляется с ними на горнолыжный склон у подножия Маттерхорна.

Маттерхорн: больше чем просто гора

Около 360 км трасс, современные канатные дороги с самой высокой станцией в Европе и горные железные дороги, кухня на любой вкус – лишь некоторые из преимуществ Церматта в качестве направления для зимнего отдыха.

Подробнее

Подсказка

Обзорная
Церматт
Вале
Показать на карте
Zermatt, Paul-Marc Julen_1

Отельер, уважающий традиции

Пол-Марк Жюлен мог сделать карьеру профессионального горнолыжника, но сделал выбор в пользу гостиничного бизнеса. Он и его жена – уже четвертое поколение семейства, владеющего тремя отелями в округе. Кроме того, этот отец двоих детей занимает должность президента Офиса по туризму Церматта.

Zermatt, Paul-Marc Julen
Бывают моменты, когда горные склоны манят меня слишком сильно, и тогда я устраиваю себе передышку от работы и иду кататься на лыжах
Пол-Марк Жюлен

Где еще лежит нетронутый снег? Где самые длинные трассы? Где можно пообедать, любуясь видом на Маттерхорн? За завтраком Поль-Марк Жюлен общается со своими постояльцами, подсказывая им варианты отлично провести день на лыжах. Советы от нашего отельера всегда попадают в точку, ведь он вырос в Церматте и знает курорт и его горнолыжные склоны как свои пять пальцев. Кроме того, Поль-Марк и сам большой фанат горных лыж.

Он выглядывает из окна. Маттерхорн сверкает в лучах утреннего солнца. Местные жители изо дня в день сталкиваются с непростой дилеммой: с одной стороны, совсем рядом с их домами проходят идеальные горнолыжные трассы, а с другой, им – в отличие от гостей курорта – нужно работать, а не отдыхать. И многим церматцам далеко не всегда удается побороть соблазн. Среди них – Поль-Марк Жюлен. В такие дни он просто берет лыжи и идет на склон, отложив всю работу на вечер.

Zermatt, Fam. Julen_2

Воскресенье – с семьей на лыжах

Жарно и Раджан уже облачились в лыжную экипировку и сейчас терпеливо дожидаются отца. Как и сам Пола-Марк Жюлен, оба его сына болеют горными лыжами и мечтают поскорее оказаться на склоне. Воскресенье для клана Жюленов – всегда семейный день. Зимой его программа неизменна: все дружно отправляются на одну из горнолыжных трасс.

Когда наша семья собирается на горнолыжный склон, мы каждый раз спорим, куда лучше пойти
Пол-Марк Жюлен

В Церматте невероятное количество горнолыжных трасс разного уровня, и гостям курорта всегда есть из чего выбрать. Но даже местным жителям – и семья Жюленов не исключение – бывает трудно идеально распланировать свое катание. Раджан обожает скорость и всегда готов погонять по крутым склонам. Жарно увлекается прыжками и может провести весь день в сноупарке. Их мама предпочитает более неторопливые спуски, а для Пола-Марка главное, чтобы все остались довольны отдыхом в кругу семьи.

 

В Церматте любит кататься как на горных, так и на беговых лыжах
Пол-Марк Жюлен
  • 3,883 м над ур. моря Рекордная высота для станции канатной дороги в Европе!
  • 360 км Трасс различных уровней сложности.
  • 21 км Горнолыжных трасс ежедневно подготавливают в летний сезон.
  • 1 Сноупарк с трубами, трамплинами и перилами работает круглый год.
Fluhalp, Fam. Julen_2

Все члены семейства Жюленов согласны друг с другом в одном: в совместный день на горнолыжном склоне важно время от времени подкреплять силы. У каждого из них есть свои предпочтения и здесь. Но на активное утреннее катание уходит много энергии, поэтому Пол-Марк с сыновьями спешат найти свободный стол и поскорее сделать заказ.

Fluhalp, Fam. Julen

В воздухе разливается аромат расплавленного сыра раклетт. От одного взгляда на традиционную тарелку с холодными мясными деликатесами местного производства начинают течь слюнки, а из мышц уходит усталость. Добавьте к этому свежий горный воздух и чудесный вид на горы во главе с Маттерхорном – и вы легко потеряете счет времени, наслаждаясь покоем и восстанавливая силы. Но склоны вновь зовут к себе – особенно тот длинный спуск, уходящий в долину.

Zermatt, Schwarznasenschafe_2

Овцеводство как как семейная традиция

Ведущая в долину трасса как раз заканчивается недалеко от семейной фермы Жюленов. Дети просят у Пола-Марка разрешения сходить и проверить, как там дела у ягнят. Отельер радуется их энтузиазму, ведь разведение местных черноносых овец является одной из традиций Церматта. Овцы, считает он, позволяют поддерживать связь поколений.

Ведущая в долину трасса как раз заканчивается недалеко от семейной фермы Жюленов. Дети просят у Пола-Марка разрешения сходить и проверить, как там дела у ягнят. Отельер радуется их энтузиазму, ведь разведение местных черноносых овец является одной из традиций Церматта. Овцы, считает он, позволяют поддерживать связь поколений.

Гости спят на подушках и под одеялами, сделанными из шерсти наших овец
Пол-Марк Жюлен

Одним из главных приоритетов семейства Жюленов является устойчивое развитие. Все производимое на ферме отправляется в их рестораны и отели. Поль-Марк с сыновьями перекусывают вяленым мясом – разумеется, собственного приготовления. А затем мальчики уходят делать уроки. Все традиционные занятия на сегодня переделаны: работа в отеле, катание на лыжах, затем работа на ферме и общение с семьей. Все как у других жителей Церматта.

Hohtaelli, Fam. Julen

Наши партнеры