Treffpunkt Fitness und Spiel für jedermann Fitness und Spiel für alle Jeden Mittwoch (ausser Schulferien) Bewegung, Fitness und Spiel für alle in der Turnhalle Savognin von 19:30 – 21:00 Uhr. Auskunft: Monika Battaglia 079 298 05 74 더 자세히 알아보기 + Treffpunkt Fitness und Spiel für jedermann
Rückbildungskurs - zurück zu deinem Wohlbefinden Nach der Geburt ist es wichtig, sich Zeit für sich selbst zu nehmen und den Körper zu stärken. 더 자세히 알아보기 + Rückbildungskurs - zurück zu deinem Wohlbefinden
Burtgets - Bewegung & Spiel für die Kleinsten Bewegung, Spiel & Spass für die Kleinsten im Surses Ob Einheimische oder Feriengäste: Alle sind herzlich willkommen: 더 자세히 알아보기 + Burtgets - Bewegung & Spiel für die Kleinsten
Trail-Unterhaltstag 2026 mit Anavant Surses Gemeinsam packen Einheimische und Zweitheimische wieder tatkräftig an, damit wir im Sommer unsere Bike- und Wanderwege geniessen können: Datum: Samstag, 13. Juni 2026, ca. 9 bis 16 Uhr 더 자세히 알아보기 + Trail-Unterhaltstag 2026 mit Anavant Surses
Bike- & Wanderbus Savognin – Pensa Meeting point at the stop by the Talstation Savognin Bergbahnen and Wasescha Sport, Stradung 7 (+2min). Timetables on Tuesdays: 7.30*/ 9.10 / 10.00* a.m. Timetables on Fridays: 8.10* / 9.10 a.m. 더 자세히 알아보기 + Bike- & Wanderbus Savognin – Pensa
Bike- & Wanderbus Pensa – Savognin Meeting point At the scheduled stop in Pensa. Travel times Tuesday: 3.50 / 4.50* p.m. Travel times Friday: 3.50 p.m. *Operates exclusively during the high season from June 30 – August 15, 2026 더 자세히 알아보기 + Bike- & Wanderbus Pensa – Savognin
Bike- & Wanderbus Savognin – Plang la Curvanera Meeting point at the bus stop by the valley station Savognin Bergbahnen and Wasescha Sport, Stradung 7 (+2min) Timetable: 8.10* | 9.10 a.m. 더 자세히 알아보기 + Bike- & Wanderbus Savognin – Plang la Curvanera
Bike- & Wanderbus Plang la Curvanera – Savognin Meeting point at the designated stop in Plang la Curvanera Departure times Wednesday: 3.50 p.m. Departure times Friday: 4.50* p.m. 더 자세히 알아보기 + Bike- & Wanderbus Plang la Curvanera – Savognin
Bike- & Wanderbus Savognin – Tga Meeting point at the stop by the Savognin mountain cable car valley station and Wasescha Sport, Stradung 7 (+2min) Travel times: 7.10* | 8.10 a.m. 더 자세히 알아보기 + Bike- & Wanderbus Savognin – Tga
Bike- & Wanderbus Savognin – Radons Meeting point at the stop near the valley station Savognin Bergbahnen and Wasescha Sport, Stradung 7 (+2min) Schedule: 9.10 a.m. | 10.10 a.m.* 더 자세히 알아보기 + Bike- & Wanderbus Savognin – Radons
Grillade in Rona mit der Gruppa cordial Ausflug der Gruppa Cordial: Treffpunkt für Fussgänger um 14.00 beim Skischulbüro, Postauto ab Savognin 15.35 Uhr Die Zutaten nimmt jeder selber mit! Postauto zurück 17.40, 18.40 Uhr 더 자세히 알아보기 + Grillade in Rona mit der Gruppa cordial
Bike- & Wanderbus Savognin – Munter/Cre digl Lai Meeting point at the bus stop by the Savognin cable car valley station and Wasescha Sport, Stradung 7 (+2min). Departure times: 8.10 a.m.| 9.10 a.m.* 더 자세히 알아보기 + Bike- & Wanderbus Savognin – Munter/Cre digl Lai
Swiss Irontrail A unique trail experience in the largest nature park in Switzerland, Parc Ela. 더 자세히 알아보기 + Swiss Irontrail
ORIGEN | Führung Grand Hotel Venezia Ein Zweig der Hoteliersfamilie Pianta führt nach Venedig: Alfons Pianta machte das Grand Hotel Venezia zum Treffpunkt der internationalen Elite. 더 자세히 알아보기 + ORIGEN | Führung Grand Hotel Venezia
Älpler-Brunch im Bergrestaurant Tigignas Der besondere Sonntags-Leckerbissen! 더 자세히 알아보기 + Älpler-Brunch im Bergrestaurant Tigignas
Kreative Stiftehalter töpfern - Kids only In creative pottery, the children create their own pencil holder from clay. With imagination and simple techniques, unique shapes and patterns arise for a practical and personal piece on the desk. 더 자세히 알아보기 + Kreative Stiftehalter töpfern - Kids only
Exhibition "Origin & Passion - the changing face of hunting in Graubünden" The Museum Regiunal shows the change from the vital winter supply in the 19th century, where every part of the animal was used, to the responsible practice of today. 더 자세히 알아보기 + Exhibition "Origin & Passion - the changing face of hunting in Graubünden"
Führung Käserei "Nossa Caschareia" Many know it, the famous Savognin hay milk mountain cheese. During this tour in the "Nossa Caschareia," you will get a behind-the-scenes look at the cheese factory. 더 자세히 알아보기 + Führung Käserei "Nossa Caschareia"
Schiers - Salginatobelbrücke mit der Gruppa Cordial Wr treffen uns um 09.00 Uhr beim Schulhausplatz und fahren mit unseren PWs nach Schiers. Zusammen wandern wir durch das Schrabachtobel bis Pt.766. 더 자세히 알아보기 + Schiers - Salginatobelbrücke mit der Gruppa Cordial
Besichtigung Edelweissfeld Fotgs Visit the Edelweiss field in Fotgs of the Drogaria Surses. 더 자세히 알아보기 + Besichtigung Edelweissfeld Fotgs
Plausch-Tennis für Kinder Do you want to hit balls over the net? On the tennis court in Savognin, tennis fun courses for children aged 8 and up take place every Thursday afternoon. Requirements Execution from 2 persons. 더 자세히 알아보기 + Plausch-Tennis für Kinder
Pinocchio-Express Rundfahrt Explore the picturesque Savognin in a relaxed manner? This is exactly possible with the popular children’s train on a round trip. Get in and enjoy the view. 더 자세히 알아보기 + Pinocchio-Express Rundfahrt
Ausstellung «Segantini – la skizza en splendur» Der weltberühmte Maler Giovanni Segantini hat in seinen acht Jahren in Savognin einige seiner wichtigsten Werke geschaffen. 더 자세히 알아보기 + Ausstellung «Segantini – la skizza en splendur»
Bergduftseife herstellen - Kids only In the Pinocchio Club, we show how to easily make your own soap. Colorful colors and dreamy scents are available for finishing touches. Meeting point Meeting point: at 1.30 p.m. 더 자세히 알아보기 + Bergduftseife herstellen - Kids only
Nordic Walking mit Petra Wann: Montag 08:30 - 10.00 Uhr Treffpunkt: Skischule Savognin Kosten: CHF 25,- Anmeldung: bis 18.00 Uhr am Vortag unter 078 822 70 63 oder anpe2026@outlook.com Teilnehmer: mind. 2/max 8 Personen 더 자세히 알아보기 + Nordic Walking mit Petra
Marenda-Säckli "Val Surses" bedrucken - Kids only The Pinocchio Club transforms into a creative printing shop. Colorful "Marenda" bags are painted and decorated according to personal preference. 더 자세히 알아보기 + Marenda-Säckli "Val Surses" bedrucken - Kids only
Chrütliwanderung "Einmalige Alpenflora der Val d'Err und den Zauberwald ob Rona" This hike leads through the Val d'Err with many rare alpine plants and good animal observations. With the hiking bus, we travel to Pensa (1660m). 더 자세히 알아보기 + Chrütliwanderung "Einmalige Alpenflora der Val d'Err und den Zauberwald ob Rona"
Glückssteine schleifen - Kids only With files and sandpaper, a pendant or a comfort grip is created step by step - a personal keepsake to take along. Meeting point Meeting point: at 1.30 p.m. at the Pinocchio Club in Savognin. 더 자세히 알아보기 + Glückssteine schleifen - Kids only
Besuch beim Geissenpeter Do you want to know how the goats spend their summer at Alp Tigignas? At Geissenpeter, you will receive exciting information about the animals and shepherd life. 더 자세히 알아보기 + Besuch beim Geissenpeter
Kinder-Wildbeobachtungstour - Kids only With guide Jantine, we are on the lookout for wildlife with binoculars and a telescope. Jantine also provides the children with many interesting facts about the individual animals and their lives. 더 자세히 알아보기 + Kinder-Wildbeobachtungstour - Kids only
Kinder-Sommerfest Kinder-Sommerfest 11. und 12. Juli 2026 in Savognin. Zwei Standorte – Ein Event Badesee Lai Barnagn, 10.30 bis 16.00 Uhr 더 자세히 알아보기 + Kinder-Sommerfest
Kinder- und Jugendzirkuswoche Savognin The circus school Marotte and Tourism Val Surses Savognin Bivio AG jointly hold the popular children's and youth circus week in Savognin twice a year. 더 자세히 알아보기 + Kinder- und Jugendzirkuswoche Savognin
Magische Sonnenfänger basteln - Kids only With colorful materials, a sparkling mobile is created that captures and brings out the sunlight at a window. In the Pinocchio Club Savognin, the children create their own magical sun catcher. 더 자세히 알아보기 + Magische Sonnenfänger basteln - Kids only
Waldkugelbahn bauen - Kids only We explore the forest around the Maiensäss Parseiras and transform it into our own adventure playground. Together, we search for natural materials to build a great marble run. Equipment 더 자세히 알아보기 + Waldkugelbahn bauen - Kids only
Exkursion Amphibien am Lai Barnagn On a guided excursion with Renata Fulcri from the Regional Representation of Amphibians Graubünden, you will discover the world of amphibians at Lai Barnagn. 더 자세히 알아보기 + Exkursion Amphibien am Lai Barnagn
Exercise by the lake - Fitgym with Nicole During the summer weeks, Lai Barnagn offers a variety of outdoor exercise classes. The activities are aimed at everyone - whether beginners or experienced. 더 자세히 알아보기 + Exercise by the lake - Fitgym with Nicole